Güvendesiniz tradutor Inglês
532 parallel translation
Güvendesiniz.
You can rest assured.
Artık güvendesiniz.
You're safe now.
Sen ve Marguerite ayrıyken daha güvendesiniz.
You and Marguerite are safer apart.
Odanızda kaldığınız sürece güvendesiniz.
And remember, you're all right so long as you stay in your room.
Burada kesinlikle güvendesiniz, Bay Cobb.
You're perfectly safe here, Mr. Cobb.
Gülümsüyorum çünkü Horace tahvilleri borç verdiğini söylediği sürece güvendesiniz.
I'm smiling because you are perfectly safe... while Horace lives to say he lent you the bonds.
Güvendesiniz.
You're all right now.
Sen de bebeğin de güvendesiniz.
You're safe. The baby's safe.
O zamana dek muhtemelen güvendesiniz.
Until then, you're probably safe.
Şükürler olsun ki, ikiniz de güvendesiniz.
Thank heaven you're both safe.
Uçakta banyoda olduğunuzdan daha çok güvendesiniz.
You're safer in an airplane than you are in a bathtub.
İkinizde güvendesiniz önemli olan bu.
You're both safe, that's the important thing.
Güvendesiniz.
You're safe.
Kabul etmelisiniz ki burada güvendesiniz.
You must agree, here you've been safe.
Burada güvendesiniz.
You're safe here.
Fakat şimdi güvendesiniz.
But you're all right now.
Eminim ki bu sezon hepiniz güvendesiniz... Çünkü yeni kitabımın konusunu seçtim bile.
I'm certain you're all safe this season... because I've already chosen the subject for my next book.
Hadi çocuklar.Artık güvendesiniz.
Come on, lads. You're all right now.
Güvendesiniz.
You're quite safe.
Şu an güvendesiniz.
You are now safe, at last.
Genç hanım güvende. Şimdi siz de güvendesiniz.
The young lady is safe, and you folks are safe, too.
- O halde siz güvendesiniz Mösyö.
- We aren't at risk, Monsignor. - Why is that?
- Tamam, şimdi güvendesiniz.
- It's alright, you're safe now.
Senyor, burada tamamen güvendesiniz.
Señor, you're completely safe here.
Benimle güvendesiniz.
You are quite safe with me.
Hepsi geçti artık güvendesiniz.
Worst things are behind.
Şu andan itibaren güvendesiniz.
You are safe for the moment.
Yola çıkmadığınız sürece burada güvendesiniz.
You're all right right where you are... - long as you stay off the road. - Come on!
Efendinin kanatları altında güvendesiniz.
Under out master's wings you're safe.
Burada güvendesiniz.
Oh, you got it safe here
Sayemizde, güvendesiniz!
- You're safe with us.
- Buralarda değil, güvendesiniz.
- He's away, you'll be safe.
Evet güvendesiniz.
Yeah, it's safe.
Güvendesiniz. Bir Amerikan kargo gemisinde bulunuyorsunuz.
You're safe and well on an American merchant vessel.
Evlerine kapananlar, güvendesiniz.
Behind the doors, you are in safety.
Ebu Sufyan'ın evindekiler, siz de güvendesiniz.
In the house of Abu Sofyan, you are in safety.
İbadety edenler, siz de güvendesiniz.
In the mosque, you are in safety.
Artık güvendesiniz bayanlar.
You'll be safe now, ladies.
Burada güvendesiniz, Kaptan Blackthorne.
You are safe here, Captain Blackthorne.
Kesinlikle güvendesiniz.
You are perfectly safe.
Burada olduğum sürece güvendesiniz.
You two will be safe as long as I'm here.
Şu an güvendesiniz.
You're safe now.
Evde güvendesiniz.
And you are safer here.
Korkmanıza gerek yok. Burada güvendesiniz...
miss?
Sakın korkmayın tamamen güvendesiniz.
Don't be frightened, you're perfectly safe.
Hepiniz güvendesiniz!
You're all safe!
Kalkabilirsiniz, güvendesiniz.
You can all get up now, it's safe. Here you go.
Neden güvendesiniz?
Why are you safe?
Sen ve yengen güvendesiniz.
You and your aunt are safe.
Şu anda sapasağlamsınız ve McFly çiftliğinde güvendesiniz.
Well, you're safe and sound here now at the McFly farm.
Güvendesiniz.
It okay!
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88