Harekete geçmeliyiz tradutor Inglês
533 parallel translation
Tamam - bir seçeneğimiz olabilir ama derhal harekete geçmeliyiz.
Right - there may be a solution but we have to act now.
Hemen harekete geçmeliyiz.
Well, we gotta get busy right away.
Onu ve tacınızı kurtaracaksak derhal harekete geçmeliyiz!
If we're to save her and your throne, we've got to act now!
Yan tarafta öldürülmek üzere olan bir kadın var ve şu şey etkilemeden harekete geçmeliyiz.
There is a woman next door going to be murdered... and we've got to get moving before this stuff takes effect.
Derhal harekete geçmeliyiz.
Now, we must act immediately.
Derhal harekete geçmeliyiz.
We must act at once.
Bildiğiniz gibi zaman çok kısıtlı, efendim. Bu nedenle olabildiğince çabuk harekete geçmeliyiz.
The time is very short, sir, and we must get going as soon as possible.
Halâ karanlık iken harekete geçmeliyiz.
We gotta move while it's still dark.
Konsantre olup, harekete geçmeliyiz.
We have to pull in, concentrate.
Kit kendine zarar vermeden önce harekete geçmeliyiz.
We've got to act before Kit does herself an injury.
Bu nedenle, kül olmak istemiyorsak derhal harekete geçmeliyiz.
Therefore... Therefore, if we are to avoid cremation we must act at once.
- Çok kötü, acilen harekete geçmeliyiz.
- Too bad, we have to act urgently.
Harekete geçmeliyiz, Katia.
We must act, Katia.
- Hemen harekete geçmeliyiz.
- We have to act right away.
Dalekler dönmeden harekete geçmeliyiz.
We must take action before the Daleks get back.
Harekete geçmeliyiz O kız olimpiyat ekibi geliyor.
We gotta move. That girls'Olympic team is coming.
Önce biz harekete geçmeliyiz.
We should have acted first.
Rol'den önce Almanlar'a karşı harekete geçmeliyiz.
We must move against the Germans before Rol.
Harekete geçmeliyiz.
We have to move.
Harekete geçmeliyiz.
We must act.
Harekete geçmeliyiz.
We ought to get moving.
Ekselansları, bir an önce harekete geçmeliyiz.
Your Excellency, we shall have to act at once.
Yarına kadar bekleyemeyiz, hemen harekete geçmeliyiz.
We cannot wait until tomorrow, we must act now.
Şimdi harekete geçmeliyiz.
Now we must act.
Moral tükenmeden harekete geçmeliyiz.
Well, we've got to act fast before it saps morale.
Harekete geçme zamanı gelmiştir. Süratle harekete geçmeliyiz!
Now the time has come to act.
Bence şimdi harekete geçmeliyiz, Hans.
I think we should move now, Hans.
O burada, hemen harekete geçmeliyiz.
You are immediately that here we do not move.
Güneş çarşağı eritmeden harekete geçmeliyiz.
We must make our first move before the sun unfreezes the rubble.
Bu durumda, harekete geçmeliyiz.
In these circumstances, we have to take action.
- Dua edeceğimize harekete geçmeliyiz.
- We must act, not pray.
- Şimdi harekete geçmeliyiz.
- We must move now :
Hemen harekete geçmeliyiz.
We must act quickly.
Oishi, bir an önce harekete geçmeliyiz.
Oishi, we must act at once.
- Bir şekilde harekete geçmeliyiz.
- We should make a move.
İvedilikle harekete geçmeliyiz.
We must take action immediately.
Bu gece harekete geçmeliyiz.
We have to move tonight.
Harekete geçmeliyiz.
We must act
Hemen harekete geçmeliyiz.
We've got to act fast.
Bu gece harekete geçmeliyiz.
We'll have to move out tonight.
Tamam baylar harekete geçmeliyiz.
Okay, guys, we got to move.
, Emirlerinizi bekliyorum seyir subayı Şimdi harekete geçmeliyiz.
Navigator, I'm awaiting your command, We must act now...
Evet, daha çabuk harekete geçmeliyiz artık.
All right! Let's go in! Set the charges!
Ama sabah erkenden harekete geçmeliyiz.
But we ought to get moving early in the morning.
Sizler yabancı olduğunuz için, kanunun uygulanmasını erteliyoruz. ama gün batımında harekete geçmeliyiz.
Because you are strangers, we are delaying enforcement of the law, but we must act by sundown.
Hemen harekete geçmeliyiz.
We must take action.
Hava tam kararmadan evvel harekete geçmeliyiz.
We should go just before dark.
- Harekete geçmeliyiz.
- We must go.
Onu kaybetmeden önce harekete geçmeliyiz.
YOU MUST ACT, LEON, BEFORE WE LOSE HER.
Birazdan Ay'a yönelmek için harekete geçmeliyiz.
It will be during this pass that we will have the translunar injection burn.
Hemen harekete geçmeliyiz Bay Başkan.
We have to keep moving, Mr. President.