English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hemen gitmeliyiz

Hemen gitmeliyiz tradutor Inglês

1,081 parallel translation
- Çabuk, buradan hemen gitmeliyiz.
Quick, we have to get out of here.
Gel, hemen gitmeliyiz.
Come, we must go at once.
- Buradan hemen gitmeliyiz!
- We gotta get the fuck outta here!
Hemen gitmeliyiz.
I have to go! We're going.
Wong Usta, hemen gitmeliyiz.
Master Wong, we must go now.
Hemen gitmeliyiz.
We gotta break out of here.
- Hemen gitmeliyiz bayan.
- Miss, we've got to run.
Hemen gitmeliyiz!
We've got to go!
Çek beni. Hemen gitmeliyiz.
Now, pull me in, quick.
Hemen gitmeliyiz.
We have to leave now.
Hemen gitmeliyiz.
We have to leave.
- Yüksekten nefret ederim. Buradan hemen gitmeliyiz.
Don't like heights.
Buradan hemen gitmeliyiz.
We gotta go.
Buradan hemen gitmeliyiz.
We need to be moving now!
Başkan, tahliye emri verdi. Hemen gitmeliyiz.
The president's ordered an evacuation.
Hemen gitmeliyiz. Sen gelsen de, gelmesen de.
We have to leave now, with or without you.
Buradan hemen gitmeliyiz.
We need to get out of here fast.
- Hemen gitmeliyiz.
- We have to go now.
- Hemen gitmeliyiz.
- We have to move now.
Buradan hemen gitmeliyiz.
you are? ll is necessary to leave from here.
- Hadi çocuklar, hemen gitmeliyiz!
- Come on boys we got to go, now!
- Çantanı al dedim, hemen gitmeliyiz.
Where we goin'? Just get your bag.
Hemen gitmeliyiz.
Gotta move now.
Albay, hemen gitmeliyiz. Haydi.
Colonel, we gotta move now!
- Hemen gitmeliyiz.
- You must come quickly.
Yüzbaşı, hemen Bagghar'a gitmeliyiz.
Lieutenant, we must get to Bagghar immediately.
Hemen buradan gitmeliyiz.
We got to get out of here now.
Hemen havaalanina gitmeliyiz!
We've got to get to the airport, now!
Buradan gitmeliyiz. Hemen!
We've got to get out of here.
Hemen oraya gitmeliyiz.
what, 10 years ago.
Bittiğinde hemen mekiğe gitmeliyiz.
When it's done, we should get it to the shuttlecraft immediately.
Hemen gitmeliyiz?
Shall we go now?
Ve tabi ki hemen olaylar biraz sakinleşene kadar Dodge'den gitmeliyiz.
And we sure as hell got to get the hell out of Dodge pronto till things cool off a bit.
- Hemen buradan gitmeliyiz.
We must leave here at once!
Mekiğimle hemen buradan gitmeliyiz.
We have to get away from here... get to my shuttle.
Hemen Teknolojik Gelişim ve Araştırma Merkezine gitmeliyiz.
We need to go to the ITAR.
Buradan hemen gitmeliyiz.
Get the hell out of here!
Hemen buradan gitmeliyiz.
We should walk away.
- Hemen laboratuara gitmeliyiz.
- We have to get to the lab right away.
Hemen fırtına sığınağına gitmeliyiz!
We must go to the storm cellar! What's happening?
Gitmeliyiz! Hemen! Yapabiliriz!
We can do it!
Kaptan, rahatsız etmek istemezdim ama hemen Ak Yıldız'a gitmeliyiz.
Captain, I'm sorry to interrupt, but you must come with me to the White Star at once.
Hemen 14. bölgeye gitmeliyiz.
We must leave for Sector 14 now.
Ama hemen şimdi gitmeliyiz.
But it has to be now.
Taç giyme töreninden hemen sonra gitmeliyiz.
We should leave directly after the enthronement.
Gitmeliyiz, hemen.
We should go. Now.
Hemen yargıca gitmeliyiz.
We should just go to the judge now.
Hemen oraya gitmeliyiz.
We've gotta get there. Gee, Mulder.
Hemen buradan... gitmeliyiz.
We've got to leave... now.
Pasadena'ya gitmeliyiz hemen!
Walter, you fuck. We gotta go to Pasadena, man.
Hemen buradan gitmeliyiz. - Sakin ol.
We gotta get it off the ship.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]