English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Her zaman işe yarar

Her zaman işe yarar tradutor Inglês

312 parallel translation
- Her zaman işe yarar.
- Never fails.
Birkaç atış her zaman işe yarar, Bay Trane.
A few gunshots'll do it every time, Mr. Trane.
- Bu her zaman işe yarar.
- That always helps.
Bu her zaman işe yarar.
That always helps.
Artık dost olduğun eski bir sevgili her zaman işe yarar.
A former lover with whom one is on friendly terms can be useful.
Herkes mutlu, üzülen yok. Bu her zaman işe yarar.
Everybody happy, nobody gets hurt works out great all around.
Bıçak her zaman işe yarar.
A knife comes in handy.
- Evet. Her zaman işe yarar o.
Always a good starting place.
Her zaman işe yarar.
Works every time.
Müzik mutlaka olmalı. Her zaman işe yarar.
Oh, especially music, that'll do it every time.
Her zaman işe yarar.
It never fails.
Ne yaptığını bildiğinde, her zaman işe yarar.
It always works when you know what you're doing.
Bir kadının ağlaması her zaman işe yarar.
A woman crying - works every time.
Her zaman işe yarar.
That'll do it every time.
- Bir kova soğuk su her zaman işe yarar.
- Bucket of cold water works every time.
Benim plânlarım her zaman işe yarar.
My plans always work.
her zaman işe yarar.
Girl, jealousy... it always works
Her zaman işe yarar.
It always works.
Ben her zaman işe yararım. Hem bana "baba" de!
I am always useful... and call me "dad"!
Romantik ay ışığı, her zaman işe yarar.
I know already. Old moonlight still works.
- Her zaman işe yarar.
Used to work every time.
22 her zaman işe yarar.
Twenty-two always works.
- Her zaman işe yarar.
- It never fails.
Her zaman işe yarar.
Gets them every time.
Eski prens balonu numarası her zaman işe yarar.
The old Prince-balloon trick never fails.
Gördün mü, bu her zaman işe yarar.
YOU SEE, IT WORKS EVERY TIME.
Her zaman işe yarar.
This does it every time.
Evrensel karşılama her zaman işe yarar.
The universal greeting works every time.
Sende her zaman işe yarar.
That always works with you.
Her zaman işe yarar.
That's what they always use.
Her zaman işe yarar maestro.
Works every time, maestro.
1982 ürünü Bordeaux. Her zaman işe yarar.
The'82 Bordeaux works every time.
... sonra da onları tutuklamıyoruz? Her zaman işe yarar.
It works all the time.
Bu her zaman işe yarar mı?
Does it always work?
İçgüdülerimi dinlerim, her zaman işe yarar.
I follow my instincts, it's always worked before.
Longfellow her zaman işe yarar.
Can't go wrong with Longfellow.
Her zaman işe yarar.
It always works
Konuşmadan önce düşünmek her zaman işe yarar.
It's always advisable to think before you speak.
Üzerine yarım kilo krema her zaman işe yarar.
About a pint with a ton ofwhipped cream. Works every time.
- Her zaman işe yarar.
- It always works.
- Ama her zaman işe yarar.
- But they always work out.
Gündoğumu, her zaman işe yarar.
Sunrise always works.
Bu yüzden Nixon her zaman işe yarar.
That's why Nixon's always been useful.
Jartiyer her zaman işe yarar.
You can never go wrong with garters.
Her zaman işe yarar.
I'm always... Spread my wings and fly.
Her zaman işe yarar.
Work every time.
Her zaman işe yarar.
Always works.
Her zaman denerler ama ancak ben izin verirsem işe yarar.
They try all the time, but it can only work if I let them.
Güzel bir paye her zaman işe yarar.
A good title is always useful.
Tabi, bir içki her zaman işe yarar.
Sure, I can always use a drink.
Faraday "bir bebek ne işe yarar?" demiş ve ben bunu her zaman düşünmüşümdür. O'nun demek istediği, bir bebeğin o denli bir potansiyele sahip olduğudur.
Faraday said "what is the use of a baby?", and I've always thought that, what he meant by that, must be that a baby has such potential.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]