Ilerliyoruz tradutor Inglês
834 parallel translation
İşte tam da bu yüzden gizli bir şekilde ilerliyoruz.
Precisely the reason we have been proceeding in secret.
Amma yavaş ilerliyoruz.
Gee, we're moving slow.
Şimdi İskenderiye ve Kahire'ye doğru ilerliyoruz.
I am now marching on towards Alexandria and Cairo.
Bir şekilde ilerliyoruz ama hiçbir şey olmuyor.
We just sort of go along and nothing happens.
El ele daha iyi bir geleceğe ilerliyoruz.
We are heading for a better future hand in hand.
Bayıra doğru ilerliyoruz.
Moving up to the ridge.
Evet, ilerliyoruz, iyi ilerliyoruz.
Well, we're making progress, good progress.
HGK'den Uçuş Lideri'ne. İkinci hedefe ilerliyoruz.
Proceed to secondary target.
Rüzgara doğru ilerliyoruz.
We'll head into the wind.
Bütün cephe boyunca ilerliyoruz.
We're advancing all along the front..
Başka bir birlikle Tiber'in diğer bölümünde ilerliyoruz.
We're moving up with another unit, on the other section of the Tiber.
Bok kokuları arasında düşe kalka ilerliyoruz.
We're stumbling through stinking shit.
Görüyorsun Jim, 7. Bölgeye ilerliyoruz.
You see, Jim, she's going to Area 7.
Bizim kıtalarımızla ruhen beraber ilerliyoruz...
# Marschiern im Geist in unsern Reihen mit... Are you all right?
Sabahtan beri isyancıların bölgesinde ilerliyoruz galiba.
We've been riding smack-dab into reb territory.
Sipere ilerliyoruz.
We're gonna rush the trench.
Zor olabilirim, ama ne diye içerlere ilerliyoruz anlayamıyorum.
Difficult I may be, but I cannot understand why we're going inland.
Wilson, Albay'a ilet... 27 knot ile ilerliyoruz.
Wilson, tell the captain we've gone onto 27 knots.
Mesafe 4000, 300 derece ile ilerliyoruz.
Range 4,000, bearing 300 degrees.
Güneye, denize ilerliyoruz.
We're marching south to the sea.
Yıldırım bulutlarına doğru ilerliyoruz.
We're heading into thunderheads.
Agua Dulce Kanyonunun ağzındaki... batı duvarının içlerine ilerliyoruz.
We're moving to the bottom of the west wall at the mouth of Agua Dulce Canyon.
Hedefe ilerliyoruz.
Nicely on target.
- Çok hızlı ilerliyoruz.
We are moving too fast.
Tam hız ilerliyoruz efendim!
All engines ahead flank, sir!
- Nehir yatağının ortasına doğru ilerliyoruz.
- Steering for the centre of the channel, sir.
Benim sorumluluğum altında tarafsız bölgeye ilerliyoruz.
On my responsibility we are proceeding into the Neutral Zone.
Batarya gücüyle ilerliyoruz.
We're down to battery power, and we're low on that.
- Rota çizildi, ilerliyoruz.
Course plotted and laid in, sir.
- Denizde ilerliyoruz.
- Way out at sea.
8000 km'lik bir cephede ilerliyoruz.
We are moving ahead on a 5000 mile front.
Güneye doğru ilerliyoruz, değil mi?
We're getting further south, all right.
Artık daha hızlı ilerliyoruz
"We're marching to a faster pace"
Organia'ya ulaştık, şimdi yörüngede ilerliyoruz.
We have reached Organia and established standard orbit.
- Dümdüz ilerliyoruz, Kaptan.
- Steady as she goes, captain.
Programa uygun olarak 904 bölgesinde ilerliyoruz.
Moving on schedule into quadrant 904.
Çok yavaş ilerliyoruz.
We're riding to slow.
Willard'a doğru ilerliyoruz. Orada bulunan yardım istasyonu ile işbirliği içinde olacağız.
We're working our way toward Willard and we'll team up with the National Guard over there, and then we'll be able to give a more definite view.
En sonunda yine doğru yolda ilerliyoruz.
We're back on the right track at last.
Saatlerdir göktaşına doğru ilerliyoruz.
We've been en route to the asteroid for several hours.
Yavaş yavaş ilerliyoruz.
We're gradually getting somewhere.
Artık kardeşlik ve sevginin rahat bırakıldığı bir çağa doğru ilerliyoruz.
We shall now move forward... into an uninterrupted age of brotherhood and love...
Hala Cheron'a doğru ilerliyoruz.
We are still headed directly for Cheron.
Ekip normal rutinini sürdürüyor. Bir olay çıkmadan ilerliyoruz.
The crew is on normal routine and proceeding without incident.
Buster. İlerliyoruz.
Buster, we're moving on.
- İlerliyoruz!
- We're moving on.
İlerliyoruz!
We're moving on!
- İlerliyoruz.
- We're moving up.
İlerliyoruz.
We're moving up!
İlerliyoruz.
We will proceed.
Unutmayın dinlenebileceğiniz güvenli bir yere doğru ilerliyoruz.
Don't forget, we're heading for chance for safety, digging'n'rest.
ilerleyin 224
ilerleme 17
ilerle 193
ilerliyor 22
ilerliyorum 16
ilerleyelim 21
ilerlemeye devam edin 25
ilerleme var mı 16
ilerleme 17
ilerle 193
ilerliyor 22
ilerliyorum 16
ilerleyelim 21
ilerlemeye devam edin 25
ilerleme var mı 16