Işaret ver tradutor Inglês
308 parallel translation
Babası çıkarsa bir işaret ver.
We better arrange a signal in case he comes out.
Ah, Dr. Watson, herhangi bir yardım istersen, işaret ver.
Oh, Dr. Watson, if you want any help, sing out.
Bas davul üç vuruşla işaret ver.
Bass drum, signal with three beats.
Baron Gruda'nın gemisine alabanda için işaret ver.
Signal Baron Gruda's ship for a broadside. One of us can knock her out of the water.
Sims, South Fork Kasabasına vardığınızda eğer her şey yolundaysa aynanı Mizzell'in olduğu yere doğru yarım dakika şu şekilde sabit tutarak işaret ver.
Sims, when you get to South Fork, if everything's all right shine your mirror steady at Mizzell's position like this for a half a minute.
Römorkör'ün, bizi limana götürmesi için, işaret ver.
Make a signal for a tug to take us back to port.
Bu tarafa gelirse bir işaret ver.
- Give me a thump if he comes this way.
Bir işaret ver.
Give me a sign.
Pip, adamlara gemiye dönmeleri için işaret ver.
Pip, signal the men to return to ship.
Filoya işaret ver.
Signal the fleet.
Bize bir işaret ver!
Just give us a sign!
- Bir şey görürsen, işaret ver.
- You see anything, sing out.
Kolunla işaret ver.
Stick your arm out
Sen onlara dikkatlice bak ve teşhis edersen işaret ver..
Look at her / it / them itself, and tell us whether he / it participates.
Bana bir işaret ver ki,... senin gücüne inanabileyim... kocamın katilini yok edip intikamımı alabileyim.
Give me a sign of your power... so I can continue to believe... in the revenge that will eliminate my husband's assassin.
Tekrar işaret ver.
Flash them again.
Paul, beni duyuyorsan bir işaret ver!
Paul, give me some sign you can hear me!
Bana bir işaret ver.
Give me a sign.
Varlığından bize bir işaret ver.
Give us a sign of your presence.
Wanda, bir işaret ver bize.
Wanda, give us a sign.
Ruh, bize bir işaret ver.
Spirit, give us a sign.
- Eğer gidiyorsan bize son bir işaret ver.
- If you're leaving... give us one last sign.
- Bir dahaki sefere işaret ver!
- Like, next time, signal.
Eğer buradaysan... Bize işaret ver.
If you're present, give us a sign.
Bize bir işaret ver.
Give us a sign.
Sana işaret verdiğim de, tam güç ver ve sonra çevir.
Now, give me full speed when I ask for it, and then reverse.
" Baba yurdum, bize bir işaret ver
''Fatherland, fatherland, show us the sign
Cox, hız tekneme git ve el feneriyle deniz uçağına işaret ver.
Cox, go to my speedboat and signal the seaplane with a flashlight.
Mike, işaret ver!
Mike, cue!
Bana bir işaret ver.
Give me a sign, anything.
Eğer bir şey görürsen işaret ver.
If you see anything, give me a signal.
Eğer anlıyor da konuşamıyorsan bana gözlerinle işaret ver ağzınla da işaret verebilirsin.
If you understand and you can't talk, give me a sign with your eyes, or your mouth.
Rebecca! Dolores'e karsı hissettiklerim yanlışsa bir işaret ver.
Rebecca, if there's anything wrong with my feelings for Dolores just give me a sign.
- Bir işaret ver bana.
- Give me a signal.
Çıkmaya hazır oldupunda işaret ver.
Give me the signal when you're ready to leave.
Luiz'e daha fazla su için işaret ver.
Signal Luiz for more water.
Hadi, bana bir işaret ver!
Come on, give me a little something.
Tanrım, bana bir işaret ver ki seni izleyeyim, bir adamı değil.
Lord, give me a sign that I am following you, and not a man.
Organizasyonuna işaret ver.
Put out some smoke signals in your organisation.
İşaret ver.
Call the alarm.
İşaret ver.
Sound recall.
İşaret vermeniz lazım, Haşmetmeapları! Şehitlere huzur ver!
You may give the signal, divinity.
Eğer buralardaysan, bize bir işaret ver!
Can you hear me? Give us a sign!
- İşaret ver, evlat.
- Fire the signal, boy.
İşaret ver.
Call it.
- İşaret ver.
- Call it!
Onun arkasına geçince, bana bir işaret ver.
When you think you're behind him, give me a signal.
İşaret ver.
Give them the signal.
Süleyman artırmaya girince bana bir işaret ver. Artırmaya başlayalım.
Let uss begin with an offer of 5000 Dollars.
İşaret ver.
Let's have that thumbs up.
İşaret ver.
( reporter ) Tell me when, OK?
vern 90
veronika 32
verdim 70
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
veronika 32
verdim 70
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
veriyorum 68
verdiler 18
vermiyorum 24
ver onu bana 367
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
veriyorum 68
verdiler 18
vermiyorum 24
ver onu bana 367