Kapıyı aç tradutor Inglês
14,316 parallel translation
Brady, heme şu kapıyı aç dedim sana!
Brady, open that fucking door right this second!
Brady, ltfen kapıyı aç.
Brady, please open the door.
Kapıyı açın!
Open the door!
Kapıyı açın!
Open the door! Help!
İmdat! İmdat, kapıyı açın!
Help, open the door!
Rachel, kapıyı aç.
Rachel, open the door.
Kapıyı aç Rachel.
Rachel, open the door.
Kapıyı aç ve bize bir araç getir ondan sonra sana istediğini vereceğim.
Open the door, get us in a vehicle, then I'll give you what you want.
Kapıyı aç!
Open the door!
Lütfen, anne, kapıyı aç.
Please, Mommy, open the door.
Oliver, kapıyı aç.
Oliver, you let me out.
Mızıldanma, git kapıyı aç.
Stop whining and answer the door, OK?
Aslında, en kritik zaman kapıyı açıp sana baktıları an kırılma noktasıdır.
Basically, as soon as they open that door and look at you, that's the critical moment, that's the make-or-break moment.
Lütfen kapıyı aç.
Please open it.
Kapıyı aç.
Open the door.
Kapıyı aç.
Open up.
Lütfen kapıyı açın.
Please open the door.
Kapıyı aç!
Open up! Op... hey!
Kapıyı aç!
Open the fucking gate!
Kapıyı aç şu lanet kapıyı.
Open the fucking gate.
Izzy, kahrolası kapıyı aç!
Izzy, open the goddamn door!
Kapıyı aç tatlım.
Open the door, sweetie.
- Hayır, sadece kapıyı aç.
Just... Just open the door.
- Kapıyı aç.
- No, no.
- Bırak beni. Kapıyı aç.
Unlock the doors.
- Kapıyı aç.
Open the door.
Sadece kapıyı aç.
Just open up the door.
Kapıyı aç dedim dedim.
I said open up the door.
Sadece kapıyı aç.
Just open the door.
Ben Peterson, kapıyı aç, konuşmalıyız.
It's Peterson, open up, we need to talk.
Sana "Kapıyı aç!" dedim!
I said open the door!
Kapıyı açın ve içerideki adamlar huzurla kardeşlerinin yanına katılsın.
Open the door and the men inside can rejoin their brothers in peace.
- Kapıyı açıyor.
He's opening the door.
Aç kapıyı!
Open up!
Aç şu kapıyı amına koyduğum.
Open the door, fuck you!
Aç şu lanet kapıyı orada olduğunu biliyorum.
Open the fucking door! I know you're in there!
Aç şu kapıyı kaltak.
Open the door, bitch!
Lütfen aç kapıyı.
I've come this far, so, please open the door.
Polis, açın kapıyı!
- Oh, my God! This is the police, open up!
- Aç kapıyı.
- Hey! Open up!
Andy, kapıyı aç.
- Andy, open up.
Lütfen! aç kapıyı Bob!
Please open up, Bob!
Kapıyı da açık bırakacağım.
And I'm gonna leave that door open.
Izzy, aç şu lanet kapıyı!
Izzy, open the goddamn door!
Kapıyı açın.
Open the door.
Sen iyisi mi aç şu kapıyı!
- Let the brother go! Better get him to open up.
Hadi, Deuce, adamım, aç ulan şu kapıyı.
Come on, deuce, man, open the fuckin'door!
Aç kapıyı.
Answer it.
Aç kapıyı.
Open the door!
Aç kapıyı!
Open the door!
- Açın kapıyı!
- Open up!
kapıyı açar mısınız 16
kapıyı açar mısın 29
kapıyı açma 20
kapıyı açacağım 21
kapıyı açın 368
kapıyı açayım 17
acil 233
açıl 61
acaba 686
açık 170
kapıyı açar mısın 29
kapıyı açma 20
kapıyı açacağım 21
kapıyı açın 368
kapıyı açayım 17
acil 233
açıl 61
acaba 686
açık 170
açıkçası 485
açıkcası 21
ackerman 36
açın 340
achilles 17
acıyor 246
acapulco 48
acıktım 221
açıldı 34
açıkla 136
açıkcası 21
ackerman 36
açın 340
achilles 17
acıyor 246
acapulco 48
acıktım 221
açıldı 34
açıkla 136