English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kapıyı açar mısın

Kapıyı açar mısın tradutor Inglês

351 parallel translation
Kapıyı açar mısınız lütfen?
Would you open the door?
Kapıyı açar mısın lütfen?
Open the door, will you?
Kapıyı açar mısınız?
Open the door, will you?
- Kapıyı açar mısın
- Open the door. - What should I say?
Hey, Bullets, kapıyı açar mısın?
Hey, Bullets, open up the door, will you?
Kapıyı açar mısınız?
Open the door, please.
Kapıyı açar mısınız?
Open up, will you?
Şimdi dizimi size yapıştırmadan önce nazikçe kapıyı açar mısınız? .
Now kindly move before I use my knee.
Hadi, Wilma! Kapıyı açar mısın?
Come on, Wilma, open this door!
Kapıyı açar mısın?
Will you open the door?
- Kapıyı açar mısın?
- Would you open up the door?
Kapıyı açar mısın tatlım?
You wanna get that, honey?
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kapıyı açar mısınız?
Excuse me for troubling you again. but could you let me in. please?
Carlo, lütfen, gidip kapıyı açar mısın?
Carlo, please, go open the door.
Bayan Becker lütfen kapıyı açar mısınız?
Miss Becker, open the door, please.
Lütfen kapıyı açar mısınız?
Would you please open the door?
Kapıyı açar mısın?
Will you let me in?
Kapıyı açar mısın lütfen?
Would you unlock the door, please?
Kapıyı açar mısınız lütfen? Gidin.
Would you please open the door?
Kapıyı açar mısınız? |
Would you open the door?
Ralph, şu kapıyı açar mısın?
Ralph, do answer that door, will you?
Acaba, rica etsem, bayım, kapıyı açar mısınız?
Would you please, sir, answer the door?
Kapıyı açar mısın, Lambert?
Would you open the door, Lambert?
- Kapıyı açar mısın?
- Will you open the door?
Bay Ho... kapıyı açar mısın!
Mr. Ho... please open the door!
Bana kapıyı açar mısın?
Can you open the gate for me?
Kapıyı açar mısın!
Let me in!
Kapıyı açar mısın?
Are you going to open the door?
Kapıyı açar mısınız? Lütfen!
Abre la puerta, por favor!
Lütfen artık kapıyı açar mısınız?
Could you be a dear and open the door, please?
Kapıyı açar mısınız?
Will you open this door?
Kapıyı açar mısın lütfen?
You wanna open the doors, please?
Jim, kapıyı açar mısın?
Jim, you wanna let me out of here?
Kapıyı açar mısınız?
Open up the gate, okay?
Loudon, kapıyı açar mısın?
Loudon, open the gate, okay?
Bebeğim lütfen kapıyı açar mısın?
Baby, can you please... open this door?
- Bay Blitman? - Kapıyı açar mısınız?
Please let me out.
Kapıyı açar mısın, lütfen?
DO YOU MIND GETTING THE DOOR, PLEASE?
Kapıyı açar mısınız?
Could you open the door?
Kapıyı açar mısınız? Açın kapıyı!
Open the door, will you?
- Kapıyı açar mısınız lütfen?
- Could you open the door, please?
Ah... siz, Miss Jennings, lütfen bana kapıyı açar mısınız?
Uh... you, Miss Jennings, would you be a dear and open the gate for my associate?
- Evet. Kapıyı açar mısın? - Elbette.
- Yes, would you get the door, please?
Gelirse kapıyı açar mısınız?
Can you open the door if it happens?
Hannah, bir dakika için açar mısın şu kapıyı lütfen?
Hannah, will you please open the door just for a minute?
Molly, kapıyı açar mısın?
Molly, will ya open the door?
Sana çıkış kapısını gösteririm, hatta kapıyı bile açarım.
I'll show you the exit door, and even open it for you.
Banyonun ışığını açarım ve kapıyı da biraz aralarım.
I'll leave on the bathroom light and the door open a crack.
Kapıyı bir saniye açar mısın?
Could you open the door for a second?
Müfettiş, bana bir güzellik yapıp kapıyı mümkün olduğunca sessiz açar mısınız?
Inspector would you do me the great goodness of opening the door as quietly as possible?
" iri kıyımın dairesinin kapısını açar.
" to the burlyman's apartment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]