English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kimşe

Kimşe tradutor Inglês

130,487 parallel translation
Aydınlanma gününün yarattığı dehşeti hiç kimse unutmayacak.
No one will forget the terrors of Illumination Day.
- Kimse Özgürlük Merkezine gitmek istemiyor. - 3, 4 tane alabilirim.
Nobody wants to go - to a Freedom Center. - I'll take three or four.
Orada kimse var mı?
Is anybody there? !
Kanunu çiğnemiş insanlarla çalışmamızı dert eden kimse yok mu?
Anyone else uncomfortable with the fact that we're working for people who've broken the law?
Bu adam her kimse süper profesyonel, değil mi?
Whoever this guy is, he's uber-professional, right?
Başka da kimse bilmez.
nobody else.
Kimse bana vermedi ama bekliyordum çünkü nazik biriyim.
No one passed it to me, and I've been waiting because I'm polite.
Ama kimse bunu görmüyor, tek gördükleri sarışın bir afet.
But nobody sees that. All they see is the blonde knockout.
Kimse kimseden kurtulmuyor.
No one's getting rid of anyone.
- Bunu kimse doğrulayamaz.
- No one can corroborate that story.
- Seni kimse görmeyecek ve gözetlemeye devam edeceksin.
You will remain unseen and keep watch.
Kimse burada yaptığımız şeyden memnun değil.
hey. None of us like what we're doing here.
Her kimse götün önde gideniymiş.
- Whoever it was, that person is a piece of shit.
Artık kimse eğlenemeyecek mi?
Can nobody just have fun anymore?
Kimse onu çok laf ediyor diye suçlayamazdı. Ancak harekete geçtiği zaman bu seyri güzel bir şeydi.
No one would ever accuse him of saying too much, but when he went into action, it was a beautiful thing to behold.
Prangaya vurulmadıkları takdirde kimse kontrol noktasından geçemez.
No one goes through the checkpoint unless they're in chains.
Kimse benden çalamaz.
No one steals from me.
O zaman kimse bana bulaşamaz da ondan.
Because then, no one could mess with me.
Kimse hayatta kalmadı, hatta yardım etmeye çalıştığı insanlar bile.
No one survived. Not even the people she was trying to help.
Kimse sonsuza kadar masum kalır.
No one stays innocent forever.
Kimse güvende değil.
No one's safe.
Tamamen kapatılsın. Bu mesele bitene kadar kimse ne içeri girecek ne de dışarı çıkacak.
I want complete lockdown, no one goes in or out until this is over.
Dinle, kitap onun elindeyken kimse güvende değil.
Listen, with that book in her possession, no one's safe.
- Kimse altın sertifikalarımı istemedi.
- No one wanted my gold certificates.
- Peki. Buradaki hiç kimse sana bunu söylemeyecek ama ben söyleyeyim.
Nobody here is gonna say this to you, so here goes.
Kimse bir şey görmemiş.
No one seems to have seen anything.
Güzel çünkü kimse konuşmuyor.
That's good,'cause no one here's willing to talk.
Baban masumsa niye aileden kimse soruşturmaya yardımcı olmuyor?
Well, if your father is innocent, then why is everyone in your family stonewalling this investigation?
Kimse önümde duramaz, polis bile.
No one is going to stand in my way, not even the police.
Bunu doğrulayacak kimse var mı?
Anybody corroborate your alibi?
Kimse kimyasal çadırı olmadan buradan ayrılamaz.
No one leaves without a chem tent.
Kıraliyet mühürümüz var kimse ölmek zorunda değil.
We have the royal seal. No one has to die.
Bunu bilemezsin, kimse bilemez.
You don't know. Nobody knows that.
Kimse bize dokunamaz.
Nothing can touch us.
Kimse söylemeyecek mi?
Anyone?
Sonuçta MacLeish'in başkan yardımcılığını senden daha çok isteyen kimse yoktu.
After all, it was you who pushed MacLeish for V.P. - more than anyone else.
Kimse ne yaptığını bilmeyecek, anlaşıldı mı?
Nobody will know what you're doing. Understood?
- Kimse senden bunu istemiyor.
- No one's asking you to.
Kimse Baby'yi sıkıştıramaz.
Well, nobody puts Baby in a corner, sir.
Kalacak bir yer bul, kimse bilmesin.
Go and find somewhere to stay off the grid.
Kimse umutsuz bir vaka için kendini öne atmak istemiyor.
It's that nobody wants to stick their necks out for a dead duck.
Kimse yasaların üzerinde değil.
No one is above the law.
Kimse var mı?
Hello?
- Kimse var mı?
- Hello?
Kimse bilmiyor açıkçası.
Nobody knows, really.
Kimse için kolay değil sanırım.
I-I guess it's... It's not easy for anyone, right?
Çok fazla dosya olduğu için izlerini silen kişi her kimse bu işlemi son birkaç ay boyunca ufak ufak yapmış.
Because there were so many files to begin with, whoever's been covering their tracks has been deleting them in small batches over the past few months.
- Kimse bunu istemiyor.
No one's asking you to.
Kimse ateş etmesin.
- Get back!
Güvenlik erişimini sizden iyi kimse bilemez.
No one knows more about security access than you do.
Ama ağladıkları zaman. hiç kimse onları yataklarından almazmış, Sonunda, bebekler ağlamayı bırakmış, sonsuza kadar.
But nobody ever picked them up when they cried, so eventually, they just stopped crying, forever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]