English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Korkacak hiçbir şey yok

Korkacak hiçbir şey yok tradutor Inglês

127 parallel translation
Korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be afraid of.
Bana inan sevgilim, korkacak hiçbir şey yok.
But believe me, darling, there's nothing to be afraid of.
Korkacak hiçbir şey yok!
Theres nothing to worry about!
Korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be frightened about.
Orada korkacak hiçbir şey yok.
Why, there's nothing up there to be afraid of.
Çünkü korkacak hiçbir şey yok, hiçbir şey.
Because there's nothing to worry about, nothing.
Hadi evlat. Burada korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be frightened of here.
Korkacak hiçbir şey yok.
There is nothing to fear.
Fakat korkacak hiçbir şey yok.
But there is nothing to fear.
Korkacak hiçbir şey yok, yaşlı adam. Sana söylemiştim... ben yalnız değilim.
There is nothing to be afraid of, old man. I told you... I am not alone.
Korkacak hiçbir şey yok.
Fight with this ax, and you will never have anything to fear.
Korkacak hiçbir şey yok.
There is nothing to be afraid of.
Korkacak hiçbir şey yok.
You have absolutely nothing to fear.
Endişelerinizi anlıyorum ama korkacak hiçbir şey yok!
I understand your concern, but I promise you have nothing to fear.
- Gördün mü, korkacak hiçbir şey yok.
- See, we got nothing to worry about.
Ama beni daha iyi tanır ve bana güvenirsen bunda korkacak hiçbir şey yok.
But there's nothing to be frightened of as long as you put your faith in me give me time, trust me.
Korkacak hiçbir şey yok.
It's nothing to be afraid of. Stay calm.
Korkacak hiçbir şey yok.
I'm here. There's nothing to be afraid of.
Korkacak hiçbir şey yok.
- What? There's nothing to be afraid of.
Ölümlerimiz ise, korkacak hiçbir şey yok.
As for our deaths, there is nothing to fear.
Korkacak hiçbir şey yok, Miss Fleming.
There's... There's nothing to be afraid of, Miss Fleming.
Ailenle berabersin, korkacak hiçbir şey yok insanların için dışına çıkartan şu duman.
You're back with your family now, where there's nothing to be afraid of except that fog that turns people inside out.
Korkacak hiçbir şey yok.
You have nothing to be afraid of.
korkacak hiçbir şey yok.
I have nothing to be afraid of.
hiçbir şey. korkacak hiçbir şey yok.
Nothing. Nothing to be afraid of.
İnan bana, korkacak hiçbir şey yok.
Believe me, there's nothing to be afraid of.
Korkacak hiçbir şey yok.
You have nothing to fear.
Korkacak hiçbir şey yok Nate.
There isn't anything to be afraid of, Nate.
- Korkacak hiçbir şey yok.
- You've got nothing to worry about.
Korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be scared of.
Şimdi korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be afraid of now
Artı k korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be afraid of.
- Korkacak hiçbir şey yok.
Don't get scared.
Tamam, korkacak hiçbir şey yok.
OK. There's nothing to be afraid of.
Korkacak hiçbir şey yok.
And there's nothing left to be afraid of.
Bunda korkacak hiçbir şey yok.
So there's nothing to be afraid of.
Dünyanın en zeki düşünürlerinden Madan Curie demiş ki, "Hayatta korkacak hiçbir şey yok....... Sadece anlaşılması lazım."
Madame Curie, one of the world's most brilliant thinkers, once said, "There is nothing in life to be feared. It is only to be understood."
Korkacak hiçbir şey yok, Jason.
There's nothing to be afraid of, Jason.
Güven bana, ben yanındayken korkacak hiçbir şey yok.
Trust me, when you're with me, there's nothing to be scared of.
O yüzden korkacak hiçbir şey yok.
So there's nothing to be scared of.
Burda korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be afraid of here.
Efendim, korkacak hiçbir şey yok Bay Compton tam bir beyefendi.
Sterling, we don't have anything to be frightened of, Mr. Compton is a perfect gentleman.
- Korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be afraid of.
Güvende olacaksın. Korkacak hiçbir şey yok.
There's nothing to be scared of.
Korkacak hiçbir şey yok.
There is nothing to be afraid of
Korkacak bir şey yok.Hiçbir şey yok.
There's no need to be scared. There's nothing here.
Korkacak hiçbir şey yok. Yaranı temizledim.
There's nothing to be afraid of.
Lütfen, korkacak hiçbir şey yok, hiçbir şey.
Ahh! Please, there's nothing to fear, nothing.
Bu hayattan ne kadar eminsem şundan da o kadar eminim ki, her şey sona erdiğinde korkacak hiçbir şeyimiz yok.
As certain as I am of this life... we have nothing to fear when it's over.
Marbaden'in iyi insanları, artık korkacak hiçbir şey kalmadı, çünkü ben ve Grimmiler, şeytanın karanlık kalbini yok ettik.
Good people of Marbaden, you have nothing further to fear, because I and the Grimmies, we have destroyed the dark heart of evil.
O zaman korkacak, endişe edecek hiçbir şey yok demektir.
Then you have nothing to be afraid of.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]