Kuralları biliyorsun tradutor Inglês
675 parallel translation
Kuralları biliyorsun.
You know the rule.
Kuralları biliyorsun ya.
You know what the rules are.
Kuralları biliyorsun.
You know what the rules are.
-... giysileriyle. - Kuralları biliyorsun demek.
I see you know the rules.
Kuralları biliyorsun.
You know the rules.
Kuralları biliyorsun.
Because we do.
Ama kuralları biliyorsun.
But you know the rules.
Kuralları biliyorsun.
You know we have a rule about that.
- Kuralları biliyorsun.
- You know the regulations.
Kuralları biliyorsun.
You know that.
Billy Osgood, hayvanlar konusundaki kuralları biliyorsun.
Billy Osgood, you know the rules about animals.
- Otto, kuralları biliyorsun.
- Otto. you know the rules.
Kuralları biliyorsun.
And you know the rules.
Kuralları biliyorsun, Tanrı aşkına!
You know the rules, for God's sake!
Kuralları biliyorsun, Frank.
You know the rules, Frank.
Ve kuralları biliyorsun.
And you know the rules.
- Kuralları biliyorsun.
You know the rules.
İş işten geçtiğinde de sakın arama, kuralları biliyorsun.
And don't call when it's too late, you know the rules.
Kuralları biliyorsun...
You know the rules...
Kuralları biliyorsun Burada ziyaretçiye izin verilmez.
You know the rules there are no visitors allowed here.
Kuralları biliyorsun maymun surat.
You know the rules, ape-face.
Kuralları biliyorsun, değil mi?
You know the rules, right?
Kuralları biliyorsun canım.
You Know The Rules, Buster.
Beni alırsın. Kuralları biliyorsun Jimmy.
You know the rules, Jimmy.
Evet ama kuralları biliyorsun.
Yeah but you know what the rules are.
"Ah, Max". Kuralları biliyorsun.
"Aw, Max." You know the rules.
Sana gelince, kuralları biliyorsun.
Good. About your involvement in this thing, you know the standard procedure.
Seni pislik, kuralları biliyorsun değil mi?
Scum, you know the rules, don't you? Me?
Kuralları biliyorsun.
You know the rules
Kuralları biliyorsun. Sol, senin lanet sıran geldi.
Left, you're fucking up.
Savaş kuralları, biliyorsun.
The rules of warfare, you know.
Düşmanla işbirliği konusundaki kurallarımızı biliyorsun.
You know our rule against consorting with the enemy.
- Oyunun kurallarını biliyorsun.
- You know the rules of the game.
- Kralın Kuralları Kitabı'nı biliyorsun demek?
- You know the krrs, don't you?
Kurallarımı biliyorsun, Tom.
You know my rules, Tom.
Burasının kurallarını biliyorsun.
You know the house rules.
Kilisenin geleneksel kurallarını biliyorsun :
You know the canonical law :
O kurallar bu bina için yeterli değil, ve bunu sen de biliyorsun.
The code's not enough for that building. And you know it.
Biliyorsun yeni kurallar gereği müfettişsen polis arabasıyla devriyeye çıkabilirsin.
You know if you're inspector under the new guidelines you might be out riding in a police car.
Telefon konuşmaları ile ilgili kurallarımızı biliyorsun. Şahsi ve diğerleri için.
You know our policy on phone calls, personal or otherwise.
Karantina kurallarını biliyorsun.
You know the quarantine procedure.
Kuralların sana karşı olduğunu biliyorsun.
You know the rules are against you.
Hua mu juet, sen bu sarayda büyüdün! Sarayın katı kurallarını biliyorsun!
Hua Mu Juet, you've grown up in this place you should know the rules of the Yi Hua Palace
Benim kurallarımı biliyorsun.
You know the policy as well as I do.
Oyunun kurallarını biliyorsun.
Okay, you know the rules of the game.
Sen sadece toplumun et hakkındaki katı kurallarını biliyorsun.
You only know society's straight line about the flesh.
Biliyorsun, Koşan Adam'ı ben yarattım. Ama kuralları ben koymuyorum.
You see, I created The Running Man, but I don't make the rules.
Kuralları biliyorsun.
But I just got married, sir.
Ask erlik Kuralları hakkında ne biliyorsun?
What do you know of the Soldier's Code?
Kuralları benden daha iyi biliyorsun.
You know the rules better than that.
- Sanırım, eğer hayatı kurallarına göre yaşasaydım, ama biliyorsun ki yaşamıyorum.
- I suppose, if I played life by the rules, but you know I don't.
kuralları biliyorsunuz 33
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
kural 33
kurallar 52
kural yok 16
kural bir 16
kural bu 26
kural kuraldır 28
kurallar böyle 54
kurallara aykırı 39
kural böyle 25
kuralları ben koymuyorum 19
kurallar 52
kural yok 16
kural bir 16
kural bu 26
kural kuraldır 28
kurallar böyle 54
kurallara aykırı 39
kural böyle 25
kuralları ben koymuyorum 19