English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne geceydi

Ne geceydi tradutor Inglês

285 parallel translation
Ne geceydi ama!
What a night!
Tanrım, ne geceydi ama!
God, what another night I spent!
Dün gece ne geceydi.
Last night was quite a night.
Ne geceydi ama.
But what a night.
Ne geceydi ama!
Boy, what a treat!
Ne geceydi ama.
Quite a night.
- Ne geceydi.
- Boy, was that a night.
Ne gündü ama ve ne geceydi!
What a day we've had, what a night!
Ne geceydi ama.
What a night.
Ne geceydi, şekerim.
My dear, such a night.
Reece bize sadece bir gece izin verdi ama ne geceydi!
Reece only gave us one night, but what a night!
Ne geceydi ama!
What a time we had last night.
Dostum, ne geceydi ama.
I don't know. Man, what a night.
Ne geceydi ama!
That's one hell of a night!
Ne geceydi ama.
- What an evening!
Ne geceydi ama!
What a night we've had!
Ne geceydi ama.
Boy, what a night!
Ahh, ne geceydi!
Oh, what a night.
Tanrım, ne geceydi ama.
God, what a night to remember.
- Ne geceydi.
- What a night.
Ne geceydi!
What a night!
Ne geceydi
What a night
- Ne geceydi ama!
- What a night!
Ne geceydi ama.
Boy, what a night.
Vay be, ne geceydi!
Boy, there was a pig.
Of, ne geceydi ama!
- Yeah. Boy, what a night!
Ne geceydi.
What a night.
Ne geceydi.
A madhouse.
Evet, ne geceydi ama!
Yep, it was quite an evening.
- Ne geceydi ama.
- What a night.
Ne geceydi be.
Boy, what a night.
Ne geceydi ama, he?
What a night, Jake, huh?
- Ne geceydi!
- Oh, what a night!
Ne geceydi ama, değil mi?
Kind of fucked up?
Oh, oğlum. ne geceydi ama.
Oh, my boy. Such a night.
Tanrım, ne geceydi.
God, we had such a night last night.
Ne geceydi!
- Oh, what a night. There it is!
Ne geceydi ama.
This has been quite a night.
Sadie, dün gece ne geceydi ama.
But, Sadie, what a night I had me last night, eh.
Ne geceydi, değil mi?
What a night, eh?
- Ne geceydi ama.
- What an evening.
Çok şaşırtıcı bir geceydi. O kadar çok şaşkınım ki ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't think I've ever been through anything so confusing.
Ne güzel bir geceydi.
I'm having a wonderful time.
Daisy, bu önemli bir geceydi. Ne yapıyordun peki?
Daisy, this was an important night, and what the hell were you doing?
Ne korkunç geceydi.
I will never forget it.
Ne geceydi ama!
That was some night.
Ne geceydi!
Oh, what a night!
Yavrum, ne boktan bir geceydi.
Boy, what a screwed-up night.
Ne korkunç geceydi! Polisler gerçek birer zorba gibiydi.
That terrible night, the police--such brutes.
Ne güzel bir geceydi değil mi?
Hasn't tonight been great?
Ne geceydi ama.
What a night

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]