English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne iş

Ne iş tradutor Inglês

198,583 parallel translation
Ne işler dönüyor?
What is going on?
Ne iş yaparsın, Liz Crawford?
And what do you do, Liz Crawford?
Bıçak ne iş?
What's with the knife?
- Ne iş yaptığımı sordu.
She asked me what I did.
- O ne iş yapıyormuş ki?
what does she do?
Tam olarak ne iş yapıyorsun sen?
What is it that you do, exactly?
Bu ne?
What is it?
şey olduğu için, kapı belirterek, ve bekçi kendini aradın ve kapı silah sözü, bu yüzden merak var Bir kapının ne tür olması ve diğer tarafta ne var?
Because the thing is, you said gate, and you called yourself gatekeeper, and you mentioned gate weapons, so I've got to wonder - what kind of a gate is that, and what's on the other side?
- Hepiniz yapmak. - ne olur bu mudur?
You all do. Is this what happens?
Eğer anladığınız zaman, evrende herkesin ne söylediğini Herkes sadece çocuklar gibi geliyor.
When you understand what everyone in the universe is saying, everybody just sounds like children.
Bu ne şimdi?
What is this now?
Ne vardı?
What is it regarding?
- Bu ne böyle?
- What is it?
Kandırılması en zor şey ne biliyor musun?
Do you know what the hardest thing to deceive is?
Tam olarak yolu ne?
What on earth is that?
Hapishanede ne kadar kalacak?
How long is he... staying in the prison?
Ne yapıyor bu?
What is he doing?
Jeff ne biçim bir isim?
What kind of name is Jeff? Ew.
Josh, ne zaman bitecek bu?
Josh, w-when is this gonna end?
Ne kadarmış?
How much is it?
Konu o değil ve evden çıkmadan önce bile ne yiyeceğimi biliyorum.
That is not the point and I know exactly what I'm going to have before I come out.
Ne yapıyor Archie?
What is he doing, Archie?
Bu ne?
What is this?
Ne oldu?
What is it?
O ne yapıyor?
What is this?
Bekle. Bu ne kadar acil?
How pressing is this?
Ne- -
Is...?
O iş sonsuza kadar ertelendi. Ne?
That job has been postponed indefinitely.
- Bu işin ücreti ne kadar?
What is the pay on this job?
Büyük ihtimalle sonunda para olmayan çok uzun ve zor bir görev keza kimse ne geminin ne de altının nerede olduğunu bilmiyor.
A very long and difficult task which will most likely result in no money because no one knows where the ship or the gold actually is.
Ne kadar havalı değil mi?
How cool is that?
- Derdin ne senin be adam?
What is wrong with you?
Soyvetler Birliği'nde hapse girmek ne denli kolaydır, bilir misiniz?
You know how easy it is to go to jail in Soviet Union?
Evgheniya'nın Sovyetler Birliği'ne bakışıyla, benimki farklı.
Evgheniya view and my view on Soviet Union is different.
Rusya'da tanıdığı herkes bildiği her şey yok olunca Alexei'nin ne diyeceğini görmek isterdim.
I'd like to see what Alexei has to say when everyone and everything he ever knew in Russia is wiped out. Well, hopefully, we'll prevent that from happening.
Yemek seçiyor. Annesi de bebekmiş gibi ona ne yiyeceğini söylüyor.
He's always picking at his food, while his mother is telling him what to eat, like a baby.
Sorun ne?
What is it?
- Burası ne?
What is this place?
- Ne olduğunu söyleme.
Oh, don't tell him what it is.
Philip'e Afganistan'daki savaşın şaka gibi olduğunu düşündüğü için psikiyatri hastanesine atıldığını söylediğinde ne olacak?
And when he tells Philip he was put in a psychiatric institution because he thinks the war in Afghanistan is a joke- -
Aslında orada ne vardır peki?
And what is really there?
Çünkü her ne kadar çıplak bir kadınla yatakta olsan da beyninin bir kısmının hâlâ şu süper buğday mıdır nedir onu düşünmekle meşgul olduğuna eminim.
Because even though you're in bed with a naked woman, I bet you there is some part of your brain that's just thinking about your super wheat, or whatever it is.
- Merkez'in ne denli heyecanlı olduğunu kelimelere dökemem.
I can't tell you how thrilled the Centre is.
- Ne durumda?
How is she doing?
Ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I know how hard it is.
Mesele ne, Matthew mu?
So, what is it? Matthew?
- Ne bu?
What is it?
Bu içgüdü ne doğrudur, ne de yanlış.
The instinct is neither right or wrong.
- Kadın ne iş yapıyor?
What does she do?
Çoğu kız ne bileyim Flashdance ya da Staying Alive'dan hoşlanır, erkeklerin çoğu garip biri olduğumu düşünüyor.
For most girls, oh, I don't know, "Flashdance" or "Staying Alive" is their thing, but most guys think that I'm a weirdo.
- Ne oldu?
- What is that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]