English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne işin var burda

Ne işin var burda tradutor Inglês

286 parallel translation
Roger, ne işin var burda.
Roger, what are you doing here?
Ling long, ne işin var burda?
Ling long, why are you here?
peki dur baba... ne işin var burda?
Yes Stop it, dad... Whatare you doing here?
ne işin var burda senin?
What are you doing here?
Kıpırdama, ne işin var burda?
Don't move, what are you doing here?
Ne işin var burda?
What business have you got here?
- Ne işin var burda?
Hey, what the hell's going on?
ne işin var burda?
Why are you here?
Tseng Chien, ne işin var burda?
Tseng Chien, what are you doing here?
Ne işin var burda, çocuk?
What are you doing here, kid?
Ne işin var burda?
What are you doing here?
ne işin var burda?
What are you doing here?
Ne işin var burda? !
What are you doing here?
E ne işin var burda o zaman?
So what are yeh doin'here?
- Ne işin var burda?
- Why did you come here?
Burada senin ne işin var burda ambulans mı kovalıyordun.
What are you doing here anyway... ambulance chasing?
Ne işin var burda? Kes sesini!
- What do you want?
- Ne işin var burda?
Why're you here?
Ne işin var burda?
- What are you doing here?
Lyle, Ne işin var burda?
- Lyle, what are you doing here?
Ne işin var burda ozaman?
What are you doing here?
Plum Usta Ne işin var burda?
Master Plum. What business here?
Vaay, Ne işin var burda?
Wow. What are you doin'here?
Burda ne işin var?
What are you doing in church?
Burda ne işin var?
What are you doing here?
Kirsten, burda ne işin var?
Kirsten, what are you doing here?
Senin burda ne işin var?
How come you are here?
Senin burda ne işin var?
Why are you here?
Ne işin var senin burda?
How come you are here?
Burda ne işin var?
How come you are here?
Zaten artık çok geç ne işin var ki burda?
It's already so late What are you doing here?
Hey sen zekisin, burda ne işin var?
Hey, you're so smart, why are you here?
Burda ne işin var?
I'm going into a board meeting.
- Burda ne işin var?
- I wanted to talk to you.
- Brewster, burda ne işin var?
- Brewster, WHAT are you doing here?
Ne işin var senin burda?
What are you doing here?
Burda ne işin var?
What are you here for?
- Burda ne işin var?
- What are you doing here?
Ama, söyle, senin burda ne işin var?
But, tell me, what are you doing here?
Eğer çok yetenekliysen burda sıkışıp kalmış halde ne işin var?
If you're so skilled, what are you doing stuck here?
- Burda ne işin var senin?
What are you doing here?
Burda ne işin var?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
Burda ne işin var?
What are you doing here anyway?
Burda ne işin var?
- What are you doing here?
Burda ne işin var?
I couldn't take it anymore.
Burda ne işin var? Şeker orkestra çıktığında yanında olmayı sevmediğimi biliyorsun.
You know I don't like to be near you when the candy band comes on.
Senin burda ne işin var?
What are you doing down here?
Söylesene, burda ne işin var?
Tell me, how come you're here?
Afedersin... Burda ne işin var.
Sorry... so how come you're here?
Burda ne işin var?
Then why are you here?
Burda ne işin var.
What is it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]