English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne söylediler

Ne söylediler tradutor Inglês

547 parallel translation
- Hakkımda ne söylediler?
- What do they say about me?
Ne söylediler?
What did they say?
Sana ne söylediler?
What have they been telling you?
- Size ne söylediler?
- What did they say?
Sana ne söylediler?
What'd they tell you?
- Başka ne söylediler?
- And what else?
Neden? Sebep olarak ne söylediler?
What reason did they give?
- Ne söylediler bilmiyorum ama benim vicdanım rahat. - Öyledir.
I don't know what they said, but I have a clean conscience.
Akıl hastanesinde kocanın durumu hakkında sana ne söylediler?
What did they tell you at the asylum about your husband's condition?
Yiyecek sıkıntısından bahsettiğinde, sana ne söylediler?
What did they tell you when you called in the food shortage?
Ne söylediler?
What do they say?
Tam olarak ne söylediler?
What exactly did they say?
Hakkımda ne söylediler?
What did they tell you about me?
- Sana ne söylediler?
- What did they say to you?
Bana ne söylediler biliyor musun?
You know what they told me?
Size ne söylediler.
WHAT DID THEY SAY TO YOU?
Ne söylediler?
What were they saying?
- Evet. - Peki ne söylediler?
What did they say?
- Ne hakkında olduğunu söylediler mi?
- Did they say what it's about?
Bu subaylar ne istedilerse söylediler.
Officers are allowed to say what they please.
- Mark ve Molly ne istediğimi söylediler mi?
- Mark and Molly tell you what I want?
Sana ne istediklerini söylediler mi?
They didn't by any chance tell you what they wanted? .
Onlara ne olduğunu söylediler mi?
They ever tell you what happened to them? .
- Ne olduğunu söylediler mi?
- Did they say what?
Ne zaman gidebileceğimizi sana söylediler mi?
Have they told you when we may go?
Konunun ne olduğunu bildiğini söylediler.
They said you'd know what it was about.
Şerif... Silver'dakiler adamların yanında ne kadar götürdüğünü bilmediğini söylediler.
Sheriff, folks back in Silver said you high-ended it out of town without knowing how much them gents rode off with.
Ne demek, hiç kimseye söylememeni söylediler?
What do you mean they told you not to tell anyone?
Sesler bunun gerekli olduğunu söylediler, ama ne zaman olacağını belirtmediler.
My voices said it was necessary, but they didn't say when.
Ne iş, anlamadım! Size konser vermek için geldik. Bunu çoktan hak ettiğinizi söylediler.
We've been sent here to give your men a concert because you distinguished yourselves in battle.
Denizaltıların savaşı bitirdiğini söylediler - ne oldu?
They said the submarine was the end of war - what happened?
Ne menajer, ne de diğerleri görmüş, ancak çok olağanüstü biri olduğunu söylediler bana.
Neither have the impresario or the others, but I'm told he's something extraordinary.
Bayan Lincoln... İşverenleriniz burada ne tür bir iş yaptıklarını söylediler?
Miss Lincoln, what kind of work did your employers say they were doing here?
Bana ne yaptığını söylediler.
They told me what you do.
Mareşal Pétain, sizlere pek çok kez sosyal devrimden ne kastettiklerini söylediler.
Marshal Pétain has already told you several times what he meant by social revolution.
Bize ne mi söylediler? Bize kızlarını teklif ettiler.
We saw the Germans withdrawing, and we were there to protect their withdrawal.
- Ne söylediler?
What did they say?
Sonra da, ne demek olduğunu söylediler.
And then someone told me.
Yani, ah, ne yapacağımızı söylediler mi?
I mean, uh, did they say what we're gonna be building?
Seni ne zaman bırakacaklarını söylediler mi?
Did they say when you could get out?
Eve ne zaman dönebileceğini söylediler mi?
Did they say when you could come home?
Ne bileyim ben? Bana mı söylediler?
How should I know?
Yedi veya sekiz kişi ne kadar iyi göründüğümü söylediler?
You know that seven or eight people told me how wonderful I looked?
Ne zaman yalan söylediler?
When did they lie?
Burada ne yapacağımız hakkında sana bir şey söylediler mi?
Did they tell you anything about what we're supposed to be doing in here?
Ne Hakkında, Neler Söylediler?
How about your ears?
Sana göndercektim.. ama senin hakkında çok şey söylediler... o zaman ne düşüneceğimi bilemedim.
I addressed it to you, but they said so many things about you then...
Yeni karneleri almanın ne kadar süreceğini söylediler mi, Grace?
Did they say how long it would take to get the new ration books, Grace?
Hayır Sıçan suratlı, ben merasimimi yaptım senin tanrıların ne dediğini bilmiyorum ama benimkiler, çok kan akacağını söylediler.
We had our ceremony back there on the ridge, Chivato. Now, I don't know what your vision told you, but mine told me we're headed for blood, blood like a river.
Ölümünün kazara olduğunu söylediler ama o ne yaptığını bilirdi.
They said her death was an accident but she knew what she was doing.
Benden ne istediklerini sana söylediler mi?
Did they tell you what they want me to do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]