English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne söyledi

Ne söyledi tradutor Inglês

5,596 parallel translation
- Ne söyledi acaba?
What was it?
Sana ne söyledi?
What did he say to you?
Ne söyledi?
Did he say what?
Wessex Kralı başka ne söyledi?
What else did this King of Wessex have to say?
Beth sana tam olarak ne söyledi?
What did Beth tell you, exactly?
- Sana ne söyledi?
Uh, what did she tell you?
- General Osborne onlara ne söyledi?
What did General Osborne tell the kidnappers?
- Başka ne söyledi?
What else did she say?
Tam olarak ne söyledi?
What did he say exactly?
Coral sana ne söyledi bilmiyorum ama her ne söylediyse, bu doğru değildi.
I don't know what Coral told you, but whatever it was, it wasn't true.
Ne söyledi?
What did he say?
- Kahin ne söyledi sana?
- What did the seer tell you?
Başka ne söyledi?
What else did she say?
- Ne söyledi?
What'd he say?
- Strauss sana ne söyledi?
What did Strauss tell you? Nothing.
Alman ne söyledi efendim?
What did that Kraut say, Sir?
Sana ne söyledi?
- What did he tell you?
- Mike, ne söyledi bilmiyorum...
Mike, I don't know what he sa- -
O ne söyledi?
Well what did he say?
Ve... Ne söyledi.?
And... what did she say?
Ve aslında um, o, o ne söyledi... Ben ne olursa olsun, ben değilim...
And actually he, um, he told me that whatever... whatever I do, I'm not...
- Ne söyledi?
- What did he say?
Finley onlara ne söyledi bilmiyorum ama buradan çıkmaları için yetti.
Whatever Finley said led the old man and a few of them away, okay?
Travis'e mezuniyetten sonra ne yapmak istediğini sordum o da bana kırk tarakta bezi olduğunu söyledi.
I asked Travis what he wants to do after graduation, and he said he has a lot of irons in the fire.
Geceleri uyuyamadığını da söyledi. Çaresizce cevaplar aradığını, ve bir şeyden çok rahatsız olduğunu ne zaman cevap istesen reddedildiğini de.
I was also told it keeps you up at night, that you crave answers, that you're troubled by the fact that when you asked for answers, you were denied.
- Böyle olmadığını söyledi artık o ne demekse.
He said that it wasn't like that, whatever that means.
- Peki ne olduğunu söyledi mi?
- Well, what - does she say it is?
Hanım arkadaşın ne kadar mühim bir görev üzerinde olduğumuzu söyledi mi bilmem ama burada zamana karşı yarışıyoruz ve zaten planımızın çok gerisinde kalmış durumdayız.
I don't know what your lady friend's told you about the special nature of the mission we're on, but this shit is time-sensitive and we're already way behind schedule.
Doktor Scott bir kaç güne olayın biteceğini söyledi. Bu yüzden kendimiz için önemli olan ne varsa yanımıza almalıymışız.
Dr. Scott says we might be in there a few days, so we should grab anything important.
- Ne diyor? Şehir malı olduğunu söyledi.
What'd she say?
- Ne istediğini söyledi mi?
- Did he say what he wants?
- Ne olduğunu söyledi mi?
Did he say what? No.
Mesajın ne olduğunu sana söyledi mi?
Did he tell you what that message was?
Vivian ne kadar süre izinde olacağını söyledi mi?
Did Vivian say how long he'd be on leave?
Bilmiyorum, Ron ne yaptığını söyledi.
I don't know.
Ne zaman döneceğini söyledi mi?
Did he say when he'd be back?
İçerideydim, çocuklar Batuk'a ne dediler bilmiyorum ama sonrasında homurdanarak, Dev'in işini bitireceğini söyledi ve çekip gitti.
I was inside... I don't know what the guys said to Batuk he's left blabbering that he's going to finish Dev and carve a place for himself so I need you to handle it...
O bize ne yapmamız gerektiğini söyledi.
She kept us going.
Octavia, dağ adamlarının sinirlendiğini söyledi, artık o ne demekse.
- We'll see. Octavia says the mountain men are pissed, whatever that means.
Evet, düğünün stresinden mi bilmem ama son zamanlarda birbirimize karşı biraz gergindik. Arkadaşımız J'Marcus bile ne kadar şirretleştiğimizi söyledi.
- Even our friend J'Marcus said how bitchy we've been.
- Ne zaman söyledi?
- When did he say that?
Castle sen ne söylüyorsun? Bize yalan söyledi.
Castle, what are you talking about?
Daha önce Calderón'un babasıyla mı evli olduğunu söyledi o? Evet, ne boktan bir şeydi bu böyle.
Shut up, did she say she used to be married to Calderon's father?
Bir ComEd sözcüsü elektriğini getirmenin ne kadar süreceğini bilmediklerini söyledi.
A spokesperson at ComEd said they don't know how long it will take to restore the power.
Annem ne hissediyorsam onu söylemem gerektiğini söyledi.
Mom says I should just say how I feel.
- Aksi takdirde, sadece kabul etmelidir ne onların onkolog söyledi,
- Otherwise, you should just accept what their oncologist has said,
- Mike, ne soyledi bilmiyorum ama...
- Mike, I don't know what he- -
O da bana ne yapmam gerektiğini söyledi.
And he told me what I should do.
Başka ne söyledi?
What else did he say?
Ne için istediğini söyledi mi?
Did he say what he wanted it for?
- Ne istediğini söyledi mi?
Did she say what she want?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]