Nereden aldınız tradutor Inglês
556 parallel translation
Dondurmayı nereden aldınız efendim?
Where did you get the ice cream cone, sir?
- Nereden aldınız? - İkinci el.
Where did you get it from?
Kitabınız için fikri nereden aldınız yani.
Where did you get the idea for your book -
- Bileti nereden aldınız?
- Where did you buy the ticket?
- Bunu nereden aldınız?
- Where did you get this?
- Adımı nereden aldınız?
- How did you get my name?
Böyle sevimli bir şeyi nereden aldınız?
Where did you get such a lovely outfit?
- Bu pastayı nereden aldınız? - Hey, Mike.
- Where did you get that cake?
- Bunu nereden aldınız?
- Where'd you get this?
Bu ruhsatı nereden aldınız?
Where did you obtain this license, ma'am?
- Parayı nereden aldınız efendim?
Where did you get it, sir?
Nereden aldınız?
Where'd you get it?
Bunu nereden aldınız?
Where'd you get this?
Bu tüfeği, mermileri, avludaki sabanı falan nereden aldınız?
Where'd you buy these shells, rifles and tin ploughs in back?
O kıyafetleri nereden aldınız?
Where'd you get them clothes?
Bunları nereden aldınız?
Where'd you pick them up?
Ehliyetinizi nereden aldınız siz?
Why don't you learn to drive?
- Onu nereden aldınız?
- Where did you get it?
- Nereden aldınız?
- Where did you get it?
Bunu nereden aldınız?
Where did you get this?
Albay, bu inekleri nereden aldınız?
Colonel, where the hell you get these cows?
- Bu malları nereden aldınız?
- Where did you get that stuff?
- Nereden aldınız?
- Did you steal it...
Bunu bana söyleyecek cesareti nereden aldınız?
How dare you to my face.
Bu sığırları nereden aldınız, bayım?
Where did you get those cattle, mister?
Peki, Bay Ennis, bu bilgiyi nereden aldınız?
Well, Mr. Ennis, where do you find your information?
Gözlüklerinizi nereden aldınız?
Where do you buy your glasses?
- Onu nereden aldınız?
- Where did you get him?
Peki Melinda adını nereden aldınız?
Now, where did you get the name Melinda?
Bunu nereden aldınız?
Where did you get it?
Söyleyin, nereden aldınız bu bilgiyi?
Say from whence you owe this intelligence.
- Bu reçete kağıdını nereden aldınız?
- Where did you get this prescription?
Wow, Bu güzel arabayı nereden aldınız?
Wow, where'd you get this beautiful car?
O şapkayı nereden aldınız?
Where'd you get that hat?
Bir mahkumu taciz edebileceğiniz fikrini nereden aldınız?
Where did you get the idea that you were entitled to abuse a prisoner?
- Nereden satın aldınız?
- Where did you buy it?
Peki nereden aldığınızı sorabilir miyim?
Such a fine bird and all. Now, where may I ask did you get it?
Şimdi yapmamız gerekense sertifikayı nereden aldığınızı bulmak.
Now all we've got to do is find out where you got the license.
Bu pastayı nereden aldığınızı öğrenmek istiyorum.
- Hey, Mike. I demand to know where you got that cake.
Burayı bulmak için nereden tüyo aldınız, evlat.
Well, this is where you get your chance to find out, sonny.
Torpilleri tam olarak nereden ve nasıl aldığınızı da bize kibarca anlatacak mısınız?
Will you be so good as to tell us exactly where and how you acquired torpedoes?
Nereden aldığınızı anlatın.
Tell them where you got it.
Nereden aldığınızı söyleyene kadar ne düşüneceğimi bilemem, değil mi?
Until you tell me where you got it, I shan't know what to think, shall I?
Parayı nereden aldığınızı söylerseniz çok minnettar olurum.
I'd be grateful if you'd tell me where you got it.
Bir şey soracağız. O gözlükleri nereden aldın?
Where'd you buy those goggles?
Senin yaşında bir kızın bu fikirleri nereden aldığını bilemiyorum.
I really don't know where a girl your age gets ideas like that.
Caldwell Çorba Tanıtımındaki o dahiane fikri nereden ilham aldığınızı çok merak ediyorum.
One thing I'm dying to know is where you got that idea for that wonderful Caldwell's Soup campaign.
Bakın nereden aldığınızı bilmiyorum ama onu verin bakalım benimdir.
Look, I don't know how you got that ring, but I want it. It's mine.
Bu bilgiyi nereden aldığınızı sorabilir miyim Mareşal?
May I ask how you came by that information, Herr Field Marshal?
- Bu ayakkabıları nereden aldınız?
I spent a number of years in... Where'd you get those shoes?
Bu kötü eğitimi nereden aldığınızı biliyorum?
What're you doing?
aldınız mı 28
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363