Papaz efendi tradutor Inglês
177 parallel translation
Sen riskten ne anlarsin papaz efendi.
What do you know about odds, Preacher?
Ne oldu papaz efendi, vaaz dinlemekten hoslanmaz misin?
What's the matter, Preacher, don't you like being preached at?
Bak papaz efendi, burada olmam benim için utanç kaynagi.
Listen, Preacher, being here is causing me a lot of embarrassment.
Elveda papaz efendi.
So long, Preacher.
Alın papaz efendi. Endişelenmeyin sakın.
You take it and get that church painted.
- Çeneni kapar mısın Papaz Efendi.
will you?
Vaazlarιnla çok toz kopardιn papaz efendi.
Preacher, you sure kick up a lot of dust with your sermon.
Şimdi senin hesabιnι göreceğiz papaz efendi.
By doggies, Preacher, now we're gonna get in line for you.
Papaz efendi!
Sir Priest!
Bana bak papaz efendi...
Ha! Look here, priest...
Papaz efendi Hawthorn var.
There's the Reverend Hawthorn.
Papaz Efendi, duayla mı başlasak?
Chaplain, shall we begin with a prayer?
Papaz Efendi, madem dua edeceksin neden burada etmiyorsun?
Father, if you're going to pray, why not do it here?
Papaz Efendi,.. ... orada öyle oturup ne halt ediyorsun?
Chaplain... what are you doing, sitting there like that?
Papaz Efendi,.. ... iştirak etmeyen bir tek sen kaldın!
Chaplain... you can't be the only one not participating!
- Papaz Efendi?
Chaplain?
Papaz Efendi, devreye gir ve ağabeye yardım et.
Father, step in and help the older brother.
Papaz Efendi?
Chaplain?
Papaz Efendi, sen de ağzından çıkan önemli şeyleri söyle bana.
Chaplain, give me the highlights of what she's saying.
Papaz Efendi, gel bizimle dans et.
Chaplain, come dance with us.
Papaz Efendi, bu işlere meraklı olduğunu bilmiyordum!
Chaplain, I didn't know you were into that!
Papaz Efendi, lütfen bizimle kadeh kaldır.
Chaplain, please make the toast.
Muhterem Papaz Efendi ile görüşebilir miyim? Lütfen.
If I could speak with the Reverend Father, please?
Papaz efendi.
Chaplain.
Papaz efendi her gün tekrarlar :
The reverend would say day after day :
Hadi oradan papaz efendi!
Screw you, Your Holiness!
Papaz efendi, ne senin fikrin... nede Tanrı'nın ne düşündüğü hakkındaki fikrin sorulmadı.
Abbot, your opinion was not asked for... nor for that matter was your version of God's opinion.
Fakat ; Papaz efendi İncil, "yargıladığın gibi yargılanacaksın" diye öğütlemez mi?
But doesn't the Bible teach us "judge not, lest ye be judged," Reverend?
Ben inançlıyım, papaz efendi!
I believe, reverend! I believe!
Ben inanıyorum! - Güzel bir vaazdı, papaz efendi.
- Fine sermon, reverend.
- Geç kalıyoruz papaz efendi.
- We're running late, reverend.
- O buradaydı, papaz efendi.
- He was here, reverend.
Elbette, Papaz Efendi, her iki Kutsal Kitaptan da.
Aye, Reverend, both Testaments.
Peki, Papaz Efendi.
Indeed, Reverend.
Papaz efendi teşrif etti. - Araba hazır mı?
- Yes sir, the parson just arrived.
Ellerine hakim ol papaz efendi tamam mı?
Keep your hands to yourself Father you know?
Yarış sesinden rahatsız oluyor musunuz papaz efendi?
Does the track bother you, Reverend?
- Merhaba, Papaz efendi.
You're looking well. Merry Christmas. Thanks, Father.
- bir süprüntü. - Haklısın papaz efendi.
- Right on, Reverend.
Papaz efendi imzasız mektuplar alıyormuş... onun aşığı şudur budur diye.
I hear the priest has received anonymous letters... saying her lover is this man, that man.
Papaz Efendi, dua edelim mi?
Minister, could you please lead us in prayer?
- Tamam, iki dakika papaz efendi.
- Okay, two minutes, minister.
- Bak papaz efendi. Sadece bir söz verecekler. Her şey hazır, hadi.
No, just fiancés and a priest.
Biraz daha alır mısınız, Papaz efendi?
Shall I serve you some more Father?
Sen çekil şöyle, papaz efendi.
Zip it, Holy Joe.
Tamam papaz efendi.
All right, reverend. All right, reverend.
Beni dinleyin papaz efendi.
You listen to me now, reverend.
Hadi papaz efendi.
- "go on, reverend."
Ama Tanrı, papaz efendi, sadece buradan gitmenizi... ve biraz dinlenmenizi istiyor olamaz mı?
But could he not, reverend, just want you getting out of here and getting yourself some goddamn rest?
Ama o kutuya girecek adam öyle düşünmeyebilir Papaz Efendi.
Yeah, fella to be put in that box might argue with you, Reverend.
Çay alır mıydınız Papaz Efendi?
More tea, vicar?
efendim 34795
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi wong 91
efendi richie 17
efendi wang 37
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi wong 91
efendi richie 17
efendi wang 37