English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Sadece bir sıyrık

Sadece bir sıyrık tradutor Inglês

241 parallel translation
- Hayır, sadece bir sıyrık.
- No, just a scratch.
Sadece bir sıyrık.
Set the bone myself.
- Sadece bir sıyrık.
It's just a flesh wound.
- sadece bir sıyrık atışlarına bakılırsa yankee kızılderelileri
- Just a scratch. They must have been Yankee Indians, the way they shoot.
Sadece bir sıyrık.
It's only a flesh wound.
Sadece bir sıyrık.
It's just a scratch.
- Hayır sadece bir sıyrık.
- No, it's just a scratch.
Sadece bir sıyrık.
Oh, it's a scratch.
Sadece bir sıyrık.
It's just a shaving.
- Sadece bir sıyrık.
- It's just a scratch.
Sadece bir sıyrık.
It's only a graze.
Sadece bir sıyrık.
Just a scrape.
Toka atardamara dokunmamış, boynunda sadece bir sıyrık var.
She missed the artery, just grazed your neck.
Sadece bir sıyrık...
A nick in the leg...
Hayır, sadece bir sıyrık.
No, not a scratch.
- Hayır, ciddi bir şey yok, sadece bir sıyrık.
- No, nothing serious, just a flesh wound.
Aslında hayır, ama sadece bir sıyrık dostum.
I missed? Not exactly, but it was only a scratch amigo.
Sadece bir sıyrık.
Just a scratch.
Hiç, sadece bir sıyrık.
It's nothing, just a scratch.
- Hiç, sadece bir sıyrık.
- Nothing, it's just a scratch. Listen.
Sadece bir sıyrık.
Just creased him.
Sadece bir sıyrık.
Bruise.
- Bir şeyin yok, sadece bir sıyrık.
- It's nothing but a scratch.
Hiçbirşeyin yok, sadece bir sıyrık.
There's nothing there. Just a scratch.
Sadece bir sıyrık, Harry.
Just grazed you, Harry.
Sadece bir sıyrık.
It's just a nick.
Bir şey yok, sadece bir sıyrık.
It's nothing. It's just a scratch.
Sakin ol ahbap, sadece bir sıyrık.
Relax, man, it's a scratch.
Ne oldu, sadece bir sıyrık?
Aah! What, it's just a flesh wound?
- Sadece bir sıyrık.
- Just a scratch.
Sadece bir sıyrık Bir şeye ihtiyacım yok.
IT'S JUST A SCRATCH. I DON'T NEED ANYTHING.
- Sadece bir sıyrık.
- Oh, it's just scratched.
- Sadece bir sıyrık.
It's just a scratch.
Sadece bir sıyrık.
It's just a nip.
Sadece bir sıyrık.
It's a scratch.
- Evet, sadece bir sıyrık.
It's just a scratch.
Hayır, ciddi bir şey değil, sadece ufak bir sıyrık.
No, no, nothing serious, just a small scratch.
- Ufak bir sıyrık sadece.
- Just a flesh wound
Önemli bir şey değil, sadece sıyrık.
It's nothing, just a scrape.
- Sadece ufak bir sıyrık aldı.
- l only scratched him a little.
Bir şey yok, sıyrık sadece.
It's nothing but a scratch.
Hedefin kolunda ufak bir sıyrık oluştu sadece.
The target merely received a slight flesh wound in the arm.
Sadece ufak bir sıyrık.
Just a light wound.
- Yaran ağır mı? - Sadece bir sıyrık.
- Are you hurt bad?
Sadece bir kaç sıyrık.
Just a few scratches.
İyiyim Max sadece ufak bir sıyrık.
I'm okay, Max. Just a scratch.
Sadece ufak bir sıyrık.
Just a scratch.
Sadece yan tarafında bir sıyrık var.
Just a scratch in the side.
Evet, sadece küçük bir sıyrık. Teşekkürler, Chang.
Yes, he just grazed me, thanks to you, Chang.
Şanslısın, sadece ufak bir sıyrık.
You're lucky it's just a flesh wound.
- Eminim. Sadece küçük bir sıyrık.
It just stings a little.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]