Sert çocuk tradutor Inglês
740 parallel translation
- Haydi, sert çocuk.
- Come on, blowhard.
Sınır boyunda bir sürü sert çocuk var.
There are a lot of rough boys along the border.
Ve bu sadece başlangıç sert çocuk.
And that's just the beginning, tough boy.
Sen de kötüsün, sert çocuk!
You're just as bad, tough guy!
Ne oldu sert çocuk?
What's the matter, snowcoombs?
Sakın ola sert çocuk olduğunu düşünme Prewitt.
And don't think you're a tough guy, Prewitt.
Sert çocuk sensin.
You're the tough guy.
Sert çocuk, ha?
Tough plough-boy, huh?
Sen nerelisin sert çocuk?
Where are you from, tough guy?
Sert çocuk.
Tough guy.
Seni sert çocuk.
Tough boy.
Seni sert çocuk.
You're a gusty boy.
- Haydi sert çocuk, gidelim.
Come on, tough guy, let's go.
Gel hadi, sert çocuk.
Come on, tough guy.
Bu güzel yara nerede oldu sert çocuk?
Where'd you get the beauty scar, tough guy?
Tamam, pekala sert çocuk!
Okay, all right, big man!
Hey, ben yürümesini biliyorum, sert çocuk.
Hey, I know how to walk, tough guy.
Aynı binadaki iki sert çocuk sanırım.
I don't know. Two toughest kids on the block, I guess.
Olur, sert çocuk.
Sure, tough QUY -
Hey, hey, sert çocuk.
Hey. Hey, tough guy.
Arkanı dön sert çocuk!
Hey, turn around, tough guy!
İyi o zaman, sert çocuk.
Fine, tough guy.
Hadi, sert çocuk?
Huh, tough guy?
- Sert çocuk.
- Tough.
Bana seni öldürtme, sert çocuk.
Don't make me kill you, tough guy.
Sert çocuk.
Tough titty.
Dinle, Sert çocuk.
Listen, Brother Bratskeller.
- Haydi sert çocuk!
Come on, Hillbilly!
Seninle karşılaşmayacağım için çok memnunum sert çocuk.
I'm glad I'm not going against you, tough guy.
Sert çocuk.
It's the whip.
Şimdi, sert çocuk... Bunun sonu yok.
Now, you, buster... you just dont end this.
Öyle mi sert çocuk?
Oh yeah, hard-arse?
Çok geç kaldın, sert çocuk
You're too late, tough guy
Hey, sert çocuk...
Hey, tough guy- -
Sert çocuk!
Tough guy
- Ne yapıyorsun sert çocuk ha?
- What's the matter, tough guy?
Elveda sert çocuk.
So long, tough guy.
Hey, sert çocuk, kendi cüssende birini denemek ister misin?
Hey, tough guy, you wanna try that on somebody your own size?
Ok, sert çocuk.
Okay, tough guy.
"Ne anlatacaksın sert çocuk?" diye sordu. " Her zamanki gibi.
"What are you going to tell us?" I said, " My usual.
Yine aynı piç. "Şimdi ne söylemek istiyorsun sert çocuk?" diye sordu.
This prick again. He says, "What do you want to tell me now?"
Sert çocuk Mo Baxter.
Hard Mo Baxter.
En sert görüneni bile, oynayan bir çocuk görse gözyaşına boğulur.
I know lots of heavies who get all teary when they see kids playing.
Onlar bana bir çocuk verdi, yumuşacık.. ve bir erkek kadar sert bir kız.
They gave me a son as soft as a woman, and a daughter as hard as a man.
Benim sert olduğumu düşünebilirsin, ama çocuk için en iyi yol bu.
You may think I'm being harsh, but it's the best thing for the child.
Elbette, çocuk var, sert bir şeye asla dokunmaz.
Of course, the kid here, he never touches anything stronger.
Bu gelen en sert haşin çocuk "Makineli Tüfek" Joe Viterbo!
It's gotta be the roughest tough guy of'em all, "Machine Gun" Joe Viterbo!
Çocuk katilleri oradaydı. Sert olmalıydın.
Kid killers out there... must've been tough.
- Hey, çocuk, çok sert işe yaramaz.
Hey, guy, do not be prenapregne in business.
Çocuk çok sert.
He looks wild.
O çocuk kaya gibi sert.
That kid is tough as nails.
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47