Taksi bekliyor tradutor Inglês
121 parallel translation
Taksi bekliyor.
There's a cab waiting.
- Taksi bekliyor.
- My taxi's waiting.
Taksi bekliyor.
Taxi's waiting at the entrance.
Ben onu önden istasyona gönderdim. Ve şimdi kapıda bir taksi bekliyor.
I sent it on ahead to the station, and I've got a cab waiting outside.
Jeanne, onu uyandır, dışarıda taksi bekliyor.
Jeanne, wake him up, a taxi is waiting outside. You go also.
- Taksi bekliyor.
- The cab is waiting.
Taksi bekliyor.
Taxi's waiting.
Taksi bekliyor!
The taxi's waiting!
Cinerna Sociables'a gidip, ardından yemeğe ve dansa gidecektik. Dışarıda bir taksi bekliyor. Burada hiçbir hazırlık yok.
I happen to have tickets for Cinema Sociables, dining, and dancing, and I have a cab waiting outside, and it seems that there's just nothing here now, and I'm quite upset about it,
- Oturamam, dışarıda taksi bekliyor.
- I can't, there's taxi waiting for me.
Bir taksi bekliyor.
There's a cab waiting.
Jack, taksi bekliyor.
You know you got a taxi waiting?
Jack, taksi bekliyor.
Jack, you know, you got a taxi waiting.
Taksi bekliyor, Jack.
Taxi's waiting, Jack.
- Taksi bekliyor, Jack.
- Taxi's waiting, Jack.
- Jack, taksi bekliyor.
If one... - Jack, the taxi's waiting.
Taksi bekliyor.
I got a taxi waiting.
Taksi bekliyor.
– El coche está esperando. – Taxi's waiting.
Hey, taksi bekliyor.
She's waiting for a taxi.
Taksi Bekliyor..
Cab's waiting.
Gelemem, taksi bekliyor.
I can't, my taxi's waiting.
Dışarıda bir taksi bekliyor hemen şimdi eve gidiyorsun!
I've got a cab outside you're going home now!
Taksi bekliyor!
I've got a taxi waiting!
Mark, taksi bekliyor.
Mark, the taxi's waiting.
Taksi bekliyor.
- The taxi's waiting.
Taksi bekliyor.
Yo, we got a cab!
- Tatlım, taksi bekliyor.
- I've got a cab waiting.
- Taksi bekliyor.
The taxi's waiting.
Gel tatlım, taksi bekliyor.
Come on. Let's go. Come on, darling.
Gitmemiz lazım, taksi bekliyor.
We've gotta go. We've got that cab downstairs.
- Taksi bekliyor.
- The cab is waiting
Taksi bekliyor.
The cab's waiting.
- Taksi bekliyor.
- The cab's waiting.
- Taksi bekliyor.
- He's waiting on a cab.
Taksi bekliyor.
I got a cab waiting with the meter running.
Rachel, annen önde taksi bekliyor.
Rachel, your mom's waiting out front for a taxi.
Taksi bekliyor.
I have a cab waiting.
Yoksa orada taksi bekliyor muydu?
Or by that time was there a taxi waiting?
Daha bugün evlendik, Niagara Şelaleleri'ne gidecektik... ama ağabeyin beni boğmaya kalktı, taksi hala bekliyor... sense sandıkta yatacağım diye tutturdun!
We were married today, we were going over Niagara Falls your brother tries to strangle me, a taxi's waiting and now you want to sleep on a windowseat!
Taksi aşağıda bekliyor, 15 dakikada havaalanında olabiliriz.
I have a cab waiting, we can make the airport in 15 minutes.
Taksi beni bekliyor.
I have a cab waiting.
Tanrı aşkına, taksi iki dakikadır bekliyor.
Christ Almighty. the cab's been waiting for two minutes.
Seni götürecek taksi dışarıda bekliyor.
Cab's waiting outside to take you home.
- Taksi mi bekliyor?
- Taxi waiting downstairs?
Üzgünüm Roz, taksi hava alanına götürmek için dışarıda bekliyor.
Sorry Roz, the taxi's waiting outside to take me to the airport.
Taksi aşağıda bizi bekliyor.
We've got a cab waiting.
Bindiğim taksi dışarda bekliyor.
My taxi's waiting outside.
Kızımız kulak enfeksiyonu geçiriyormuş. Bu yüzden gidiyorum. Taksi aşağıda bekliyor.
When I got back to my hotel, I called Kelly to say good night and turns out our little girl has an ear infection, so I'm taking the redeye right now, and my cab is waiting for me downstairs.
Taksi şoförü parayı bekliyor.
A cab driver's waiting, I owe him $ 300.
- Taksi dış kapıda bekliyor.
Let's go. I'm coming.
Anjali, taksi bekliyor.
"Anjali, the taxi's waiting"
bekliyorum 444
bekliyoruz 129
bekliyor 109
bekliyordum 45
bekliyor olacağım 51
bekliyorlar 71
taksi 616
taksi geldi 20
taksi mi 25
taksi çağır 19
bekliyoruz 129
bekliyor 109
bekliyordum 45
bekliyor olacağım 51
bekliyorlar 71
taksi 616
taksi geldi 20
taksi mi 25
taksi çağır 19