English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Utanmalısın

Utanmalısın tradutor Inglês

1,047 parallel translation
Kendinden utanmalısın.
It's ashamed you should be.
Ben değil sen utanmalısın.
The shame's on you, not on me.
Kendinizden utanmalısınız.
You should be ashamed.
Reynaldo, kendinden utanmalısın!
Reynardo, behave yourself. Uh-oh.
- Reynaldo! Kendinden utanmalısın!
Well, Reynardo, shame on you.
Kendinden utanmalısın.
You ought to be ashamed of yourself.
- Bundan utanmalısın!
- You should be ashamed young man.
Bir halt ettin bu yüzden utanmalısın.
You make one sound, and you're gonna be sorry for it.
Kendinden utanmalısın.
Unworthy of you.
Kendinden utanmalısın!
Shame on you!
Utanmalısın.
You should be ashamed.
Kendinden utanmalısın, Robert.
You should be ashamed of yourself, Robert.
Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself.
Bu bluzdaki kırışıklardan utanmalısınız!
The pleats in this blouse are a disgrace.
Kendinden utanmalısın!
Amazing!
Kendinden utanmalısın!
You should be ashamed of yourself!
Marty, kendinden utanmalısın.
Marty, you oughta be ashamed of yourself.
Kendinden utanmalısın.
You oughta be ashamed of yourself.
Beni böyle bir yere gönderdiğini için utanmalısınız!
You two ought to be ashamed, sending me to a place like that!
Utanmalısın.
You should be ashamed
Yine de, kendinden utanmalısın.
Just the same, you ought to be ashamed of yourself.
Sevgilim, kendinden utanmalısın.
Darling, you ought to be ashamed of yourself.
Kendinizden utanmalısınız.
You ought to be ashamed.
Kendinizden utanmalısınız.
You ought to be ashamed of yourselves.
Lottie, kendinden ve yaşından utanmalısın.
Lottie, you ought to be ashamed of yourself, and at your age.
Kendinizden utanmalısınız.
You should be ashamed of yourself.
Utanmalısın!
Shame on you!
Utanmalısın, Skat.
For shame, Skat.
Sanırım, utanmalısın.
I think you should be ashamed!
Utanmalısın zaten!
Feel embarrassed!
Kendinden utanmalısın.
You ought to be ashamed of yourself. Where's your pride?
Kendinden utanmalısın.
You should be ashamed.
Bu şekilde konuştuğun için kendinden utanmalısın.
You should be ashamed of yourself, talking that way.
Halinden utanmalısın!
You should be ashamed!
Kendinizden utanmalısınız!
You should be ashamed!
Kendinizden utanmalısınız. Neden?
You should be ashamed.
Ve sen... kendinden utanmalısın.
And you... you ought to be ashamed of yourself.
Dov Landau, kendinden utanmalısın.
Dov Landau, you ought to be ashamed of yourself.
Barak, kendinden utanmalısın.
Barak, you should be ashamed of yourself, in front of a stranger.
Ocean, kendinden utanmalısın.
Ocean, you should be ashamed of yourself.
Kendinden utanmalısın Ben Tarbell!
You should be ashamed of yourself, Ben Tarbell!
Sizin yaşınızda dört genç daha et almaya paraları yok. Kendinizden utanmalısınız. Açlıktan söz edene bakın hele.
Four boys your age and you can't manage to buy meat?
- Utanmalısın.
- You ought to be ashamed.
- Kendinden utanmalısın!
- You ought to be ashamed of yourself!
Pockets kendinden utanmalısın.
Pockets, aren't you ashamed of yourself?
Kendinden utanmalısın Kaptan.
You should be ashamed of yourself, Captain.
- Kendinizden utanmalısınız.
- You ought to be ashamed of yourself.
- Bay Quentin kendinizden utanmalısınız!
Mr. Quentin, you should be ashamed!
Sefalette bile hakaret ettiğin için kendinden utanmalısın!
You should be ashamed of yourself to insult our misery!
Bu kadar şerefli bir adamın yeni bulduğu bir işi eski dostlarından gizleyeceğini düşündüğün için kendinden utanmalısın.
I don't know what you're talking about. Nathan, nathan, nathan, please, don't destroy the image that i have created.
Kendinden utanmalısın, Sam.
YES.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]