English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Utanmana gerek yok

Utanmana gerek yok tradutor Inglês

283 parallel translation
Yanımdayken utanmana gerek yok tatlım.
You don't need to feel ashamed in front of me.
- Utanmana gerek yok.
- Don't be bashful.
Utanmana gerek yok, seni anlıyorum.
You don't need to be shy, I completely understand
Utanmana gerek yok. Tabi, biz öyle soylular gibi, büyük hırsızlar değiliz.
True, we're not great thieves, like the nobles.
Utanmana gerek yok.
Don't be shy
Utanmana gerek yok şekerim, yine de arkadaş olabiliriz.
Do not be embarrassed, chéri, we can still be friends. - Well...
Utanmana gerek yok, Hugo! Bayan seni ısırmaz!
Don't be shy, Hugo, the lady won't bite you.
Benden utanmana gerek yok.
You mustn't feel shy with me.
Utanmana gerek yok.
Don't be shy.
Utanmana gerek yok. Bırak gitsin.
Don't be ashamed of it.
Utanmana gerek yok.
You don't have to be shy.
Utanmana gerek yok.
Don't be ashamed.
Utanmana gerek yok.
No need to be ashamed of.
Benden utanmana gerek yok.
Don't be shy... of me.
Hadi ama, benim yanımda utanmana gerek yok.
Oh, come now, you needn't be shy with me.
Utanmana gerek yok.
No reason to be shy.
Utanmana gerek yok, ama bu sana bir ders olsun.
Don't be ashamed, but let it be a lesson to you.
Sadece bir hizmetçi, var utanmana gerek yok yani.
There's only a maid, so no need to be shy.
Utanmana gerek yok.
No need to be shy.
Siu Ling utanmana gerek yok.
Siu Ling, don't feel shy
- Utanmana gerek yok.
- You needn't be.
Utanmana gerek yok.
You don't have to be embarrassed.
Utanmana gerek yok.
No need to be ashamed.
Utanmana gerek yok.
Don't be ashamed, don't deny it.
Utanmana gerek yok. Sadece biz varız burada.
You don't have to be ashamed, we're alone here.
Bu pazubentinden utanmana gerek yok.
No need to be ashamed of that armband.
Billy, aletini kaldırdıysan utanmana gerek yok.
Billy, you don't have to be embarrassed if your dick is hard.
- Sivilceden utanmana gerek yok.
You shouldn't be ashamed of acne.
Utanmana gerek yok.
Don't be embarrassed.
Utanmana gerek yok.
There is no shame.
Glen, utanmana gerek yok.
Hey, Glen, don't be embarrassed.
Konuş, utanmana gerek yok.
Speak up. Don't be shy, now.
Balık artıklarını topladığın için utanmana gerek yok.
You don't have to be ashamed because you shovel fish guts.
Komik deri rengin ya da giydiğin aptal kıyafetler için utanmana gerek yok.
Ah, do not be embarrassed Because your skin is a funny color And you wear stupid clothes
Utanmana gerek yok!
You don't have to be embarrassed.
Utanmana gerek yok.
You don't have to blush.
- Yanımda utanmana gerek yok.
- No need to be shy around me, young lady.
Sen yapmıyorsun diye utanmana gerek yok.
You don't. You needn't be ashamed.
Neden, bilmiyorum ; ama babamın "İş, kafanda duran bir şapka gibidir." sözleri kafamda zıplayıp duruyor. "Pantolonun yoksa bile kıçından utanmana gerek yok, çünkü..."
I don't know why, but my father's words jumped back into my head, that work was like a hat on your head, and even if you didn't have any pants, you shouldn't be ashamed of your ass,
Ama benden de utanmana gerek yok.
But you don't have to be ashamed with me.
Ondan utanmana gerek yok.
You don't have to be ashamed in front of him.
- Utanmana gerek yok.
- Don't be embarrassed.
Utanmana gerek yok.
Oh, come on, Sam.
Utanmana gerek yok.
There is no need to feel ashamed.
Utanmana gerek yok.
Ain't nothin'to be ashamed of.
Utanmana gerek yok.
You mustn't be embarrassed.
Utanmana gerek yok.
And don't be embarrassed.
Utanmana gerek yok!
Don't be shy.
Utanmana gerek yok.
You won't be embarrassed.
Utanmana da gerek yok.
You weren't never shy before.
Bunun için utanmana gerek yok.
Don't be ashamed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]