English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Utanmayın

Utanmayın tradutor Inglês

206 parallel translation
Utanmayın.
No reason to be.
Utanmayın.
Don't be shy.
Hiç utanmayın bayanlar ve baylar, soru başına 25 sent.
Don't be shy, ladies and gentlemen, 25 cents per question.
Utanmayın.
Do not be ashamed.
Utanmayın, söyleyin bana.
Doctor, you know you can talk to me.
Bakın ve sakın utanmayın.
Watch and remember!
Hayır, hayır utanmayın.
No, don't be embarrassed.
Çekinmeyin utanmayın, tamam mı?
But the sooner the better
utanmayın!
Come on, don't be shy!
Utanmayın, elinizi kaldırabilirsiniz.
Don't be shy, you can raise your hands.
Utanmayın, kont bey.
Don't be so shy, mr count.
Hadi lütfen, utanmayın!
Go ahead. Please sit down
Hayır, utanmayın.
Don't be ashamed.
Utanmayın!
Don't be embarrassed!
Sakın utanmayın.
But don't be shy.
Utanmayın.
But don't be shy.
- Utanmayın!
- Don't be shy!
İtiraf etmekten utanmayın.
Never be ashamed to own up.
Lütfen, utanmayın.
No. Don't be embarrassed.
Gerçekten, utanmayın.
Really, schmeally.
Çocuklar, utanmayın.
We have termites.
Adını söylemekten utanmayın.
Don't be ashamed to call his name.
Utanmayın.
Do not be shy.
Hadi ama utanmayın.Eve dönerken araba kullanmakta azıcık da olsa zorlanacağını hisseden var mı?
Come on, don't be ashamed. Does anybody feel that they might have the slightest difficulty driving themselves home?
Utanmayın
Don't be embarrassed.
Utanmayın çocuklar.
Don't be embarrassed, folks.
Bundan utanmayın. Ben de utanmıyorum.
I don't want you to be embarrassed by this, I'm not.
Utanmayın sakın.
Do not avergoncéis.
Size siyah dememden utanmayın.
Don't be ashamed when I call you black.
Utanmayın.
Dom't be shy.
Haydi, utanmayın ve dediğimi yapın.
Now, let's not be shy and do what I told you.
Utanmayın. Yaşıyoruz!
At least we are alive.
Aaaa, hadi ama, utanmayın.
Oh, come on, don't be shy.
Bu kadar utanmayın.
Don't be so shy.
Bence, ilişki yapmak, yanlış değil, Bundan utanmayın.
Ain't nothing wrong with havin'relations. Don't be ashamed of that.
Vücudunuzdan asla utanmayın.
Never be ashamed of your body.
Utanmayın.
Don't be ashamed.
Hadi çocuklar, utanmayın.
C'mon boys, don't be shy. What's your principle argument?
Bayan Wust'un önünde utanmayın.
Don't be ashamed in front of Mrs. Wust.
Utanmayın!
Anyone? Come on, don't be shy.
Hadi ama, utanmayın.
Come on, don't be shy.
Utanmayın, hanımefendi.
. Don't be shy, madam.
Buyurun, utanmayın.
Thataway, that's it, don't be shy.
Gidelim, dostlar. Utanmayın.
Let's go, fellas.
Ve Illia bilgelik elmasını yedi, utanmayı öğrendi.
And lllia ate of the apple of wisdom, and she knew shame.
Utanmayın.
How's that, Lieutenant?
Utanmayın böyle.
Don't be shy.
Hadi, utanmayın.
That's right, don't be shy.
- Çirkinler, utanmayı bırakın
- Ugly folks forget your shyness - Topsy-turvy
Hadi, Bayan Nugent, utanmayın.
Now, Mrs. Nugent, don't be shy.
Kim olduğunuzdan utanmayın.
Never be ashamed of who you are.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]