Yarın büyük gün tradutor Inglês
394 parallel translation
Yarın büyük gün.
Big day tomorrow.
- Evet öyle. Yarın büyük gün.
Tomorrow's the big day.
Yarın büyük gün.
Tomorrow is a new beginning.
Nihayet yarın büyük gün olacak.
Tomorrow will be a new day at last.
Eee... Yarın büyük gün, değil mi?
So, tomorrow's the big day, huh?
Pekala millet.. Yarın büyük gün, bu gece çavuşu tokatlamak yok ona göre.
We've got a big meeting tomorrow, so no beating the meat tonight!
Yarın büyük gün.
Got a big day tomorrow.
Yarın büyük gün.
Tomorrow is the day.
Yarın büyük gün.
tomorrow's the big day!
Yarın büyük gün efendim.
Tomorrow's the big day, sir.
Yarın büyük gün.
Hard day's revision on the morrow.
Yarın büyük gün.
Tomorrow it is the great day, then.
Yani, yarın büyük gün ha?
Thanks. So, tomorrow's the big day, huh?
Yarın büyük gün.
Tomorrow's the big day.
Yarın büyük gün.
Tomorrow's a big day.
Pekala, Binbaşı Ebersole, Yarın büyük gün.
So, Major Ebersole, tomorrow's the big day.
Yarın büyük gün, Martin.
Tomorrow's the day, Martin.
Yarın büyük gün.
Big game tomorrow.
Yarın büyük gün, efendim.
- Tomorrow's the big day, sir.
Yarın Teksas tarihinde büyük bir gün.
Tomorrow is a big day in the history of Texas.
- Yarın seni büyük bir gün bekliyor.
You got a big day ahead of you.
Bu büyük çadırın altında sadece iki gün geçer, bugün ve yarın.
Under the big top, only two days count, today and tomorrow.
- Yarın bizi büyük bir gün bekliyor.
- We got a big day ahead of us tomorrow.
Yarın da büyük bir gün olacak.
Tomorrow will be a big day, too.
"İnanıyorum ki yarın bizim için büyük bir gün olacak."
I'm confident tomorrow is going to be a big day for us.
Yarın büyük bir gün.
You got a big day tomorrow.
Yarın büyük bir gün olacak Roscoe.
Gonna be a big day tomorrow, Roscoe.
Ama hepsinden önemlisi, dünyaya ispatladığınız şey, yarım milyon çocuk, sizlere çocuk diyorum, çünkü sizden daha büyük çocuklarım var, bir araya geldiniz ve 3 gün boyunca, burada eğlence ve müzikle dolu bir zaman geçirdiniz.
But above that, the important thing that you've proven to the world is that a half a million kids and I call you kids, because I have children that are older than you are a half a million young people can get together and have 3 days of fun and music and have nothing but fun and music.
Yarın senin için büyük gün, dostum.
Tomorrow's your big day, fellow.
Bu gece son gecemiz ve yarın da büyük gün olduğundan kulak tıkaçlarını tak ve biraz uyumaya çalış.
Well, it's our last night in the house, we've got a big day tomorrow, so put in your earplugs and let's get some sleep.
Yarın büyük bir gün.
We have a big day tomorrow.
Yarın mahkemede büyük bir gün olacak.
You have a big day in court tomorrow.
Yarın büyük bir gün.
Big day tomorrow.
Yarın büyük bir gün olacak.
Tomorrow is going to be a big day.
Hayır, Sadece size yarını hatırlatmak istedim, büyük gün, pijama partisine izin verdiğiniz için teşekkürler.
But nobody's bringing any. So you guys want to see my new dress?
Bakın gerçekten kalıp sizinle çene çalmak isterdim ama yarın benim için büyük bir gün olacak. O yüzden yatağıma gidip uyuyacağım.
Look, I would really love to stay and shoot the shit but I got a big day tomorrow, so I'm going to go to bed.
Büyük gün yarın demek?
Big day tomorrow, huh?
Yarın senin için büyük gün.
Hey, big day for you tomorrow, eh?
Büyük gün yarın
We have a very, "very" big day tomorrow.
Yarın önünüzde büyük bir gün var.
You've got a big day tomorrow.
Yarın başka büyük bir gün.
We have another big day tomorrow.
- Yarın bu çocuklar için büyük gün.
- It's a big day tomorrow for the guys.
Uykuya dalmadan önce büyük bir ziyafet çekeceğiz. Bu yarın bütün gün bizi tok tutacak.
We'll eat a great feast before we go to sleep and that will keep us full tomorrow.
Yarın büyük bir gün.
We have a big day ahead of us tomorrow.
Yarın büyük bir gün.
Tomorrow's a big day.
Yarın büyük bir gün olacak.
We have a big day tomorrow.
Yarın büyük bir gün olacak.
Tomorrow is going to be a great day.
Dediğin doğru olabilir ama yarın da en az bu kadar büyük bir hedef olacağım ondan sonraki gün de, daha sonraki gün de.
I am not gonna argue the point... but I am as much a target today as I am tomorrow... and the day after that and the day after that.
Peki. Yarın bizim için büyük bir gün olacak.
- We do have a big day tomorrow.
Ama yarın için çok büyük bir gün planladım.
But I've got a big day planned for her tomorrow.
Büyük gün yarın!
Big 3-0 tomorrow!
büyük gün 22
gunther 50
günaydın 7167
günaydin 27
günaydın sevgilim 16
günü 31
güney 137
gunner 21
günün nasıl geçti 55
güneş 243
gunther 50
günaydın 7167
günaydin 27
günaydın sevgilim 16
günü 31
güney 137
gunner 21
günün nasıl geçti 55
güneş 243
gündüz 49
günaydın tatlım 25
günahkar 29
günah 39
günler 45
günaydın hayatım 17
günaydın hanımefendi 52
günaydın çocuklar 50
güneş ışığı 22
güneşte 16
günaydın tatlım 25
günahkar 29
günah 39
günler 45
günaydın hayatım 17
günaydın hanımefendi 52
günaydın çocuklar 50
güneş ışığı 22
güneşte 16
günaydın efendim 192
günün nasıldı 39
günlük 37
günaydın bayım 22
günaydın millet 27
günaydın baba 43
güneyde 29
günaydın bayan 34
günün sonunda 21
günaydın anne 30
günün nasıldı 39
günlük 37
günaydın bayım 22
günaydın millet 27
günaydın baba 43
güneyde 29
günaydın bayan 34
günün sonunda 21
günaydın anne 30