English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yukarı çıkıyorum

Yukarı çıkıyorum tradutor Inglês

407 parallel translation
Yukarı çıkıyorum.
I'm going upstairs.
Ben yukarı çıkıyorum.
I'm going up.
Ben yukarı çıkıyorum.
I'm going upstairs.
Yatmak için yukarı çıkıyorum.
I'm going upstairs to bed.
- Yukarı çıkıyorum.
- Walking up.
- Ben yukarı çıkıyorum.
- I'm going upstairs.
- Ben yukarı çıkıyorum.
- I'll go on up
Ben yukarı çıkıyorum, Charlie.
I'm going upstairs, Charlie.
Yukarı çıkıyorum.
Going up.
Çünkü seninle yukarı çıkıyorum.
Because I'm coming upstairs with you.
Hoşuna gitse de gitmese de seninle yukarı çıkıyorum.
I'm coming upstairs with you, Lelia, whether you like it or not.
- Neden konuşmayayım? Daha şimdiden yukarı çıkıyorum.
- Why not, as they're kicking me upstairs?
Yukarı çıkıyorum.
I'm going right up.
Üzgünüm ama yukarı çıkıyorum! " derim.
I'm very sorry, but I'm going up! "
Yukarı çıkıyorum.
I go upstairs.
- Yukarı çıkıyorum.
- I'm going up.
Yukarı çıkıyorum.
I'm going up.
Yukarı çıkıyorum dedim.
I'm going up!
- Yukarı çıkıyorum, buna dayanamam.
I can't bear it. There isn't an upstairs, dear.
Ben yukarı çıkıyorum, küçük kızım da orada
I'm going up, my little girl is there too
Şimdi yukarı çıkıyorum.
I'm going upstairs now.
Yukarı çıkıyorum.
I'm going upstairs now.
Ben yukarı çıkıyorum.
I'm going upstairs now.
Yukarı çıkıyorum. Çatıda görüşürüz.
I'm going up See you at the top
Kahvaltısını götürüyorum, taa yukarı çıkıyorum... önüne koyuyorum, gazetesini uzatıyorum... odayı derleyip topluyorum, perdeleri açıyorum ve bil bakalım ne diyor?
I get him his breakfast, I take it all the way upstairs, I lay it in front of him, hand him his newspaper, I tidy the room, draw the curtains, guess what he says?
Dinleyin! Ben yukarı çıkıyorum.
Listen, I'm going upstairs.
Yukarı çıkıyorum!
Going up!
Ben yukarı çıkıyorum. Etrafa bakmak için.
I'm going upstairs to see if the coast is clear.
Yukarı çıkıyorum.
I'll go upstairs.
Ben Yukarı çıkıyorum.
No. I'm going up.
Ne olduğunu merak edip yukarı çıkıyorum.
So, I go upstairs to see what's what.
Haydi Colin, ben şimdi yukarı çıkıyorum.
Come on, Colin. I'm going upstairs now.
Hayır, ben yukarı çıkıyorum.
No, I am going up.
Ben şimdi yukarı çıkıyorum.
Now go up.
Yukarı çıkıyorum.
- Uh... No, I'm goin'up.
Ben acım ile yalnız kalmak için yukarı çıkıyorum.
I'm going upstairs to be alone with my grief.
Pekala, Ben şimdi yukarıya, odama çıkıyorum.
Well, I'll go up to my room now.
Ben yukarıya çıkıyorum.
I'm going upstairs.
... o yukarı çıkıp üzerine bir şeyler giysin yoksa yanlış anlaşılmaya... Ben tüm bunları size neden anlatıyorum ki?
Why am I telling you?
Sizi kıskanıyorum Şerif, hem güzel, hem de yukarıdaki güneş kadar göz kamaştırıcı bir eş.
bright-eyed wife just as dazzling as that sun up there.
Ben yukarı, orga çıkıyorum.
I'll go upstairs to the organ.
Yukarı çıkıyorum.
I'll go up.
Söyleyeceğim. Yukarıya çıkıyorum.
I want to tell you that I'm coming up.
Elly'nin bana yukarı çıkıp yatmamı söylediğini hatırlıyorum.
Anyway, I remember Elly told me to go upstairs and lie down.
Hala yıldırım gibi yukarıya çıkıyorum.
I'm still going upstairs like a bat out of hell.
Darlene, yukarıya çıkıyorum.
DARLENE, I'M GOING TO TAKE THIS UPSTAIRS.
Sonra gidip duşu açıyorum ve Al, hızla yukarı çıkıp yatağa giriyor. Ben yatağa gelmeden önce uyuyor numarası yapıyor.
Then I'll go and turn on the shower, and Al will hurry up and get into bed and pretend to fall asleep before I get out.
Ben yukarıya çıkıyorum. Seni beklememi ister misin?
I'm goin'topside.
Tanrım, ben yukarıya çıkıyorum. Yemin ederim kayışla aşağıya ineceğim.
I swear to God, Im gonna go upstairs, Im gonna get my strap.
Bir yukarı iniyorum, bir aşağı çıkıyorum.
I don't know which end is up anymore!
Yukarıya çıkıyorum.
I'm going up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]