Zamanlarini tradutor Inglês
9 parallel translation
Bazen bize çocukluk zamanlarini anlatirdi.
Sometimes she'd tell us about when she was a little girl.
Entitüde, Heisenberg ve Bohr en kötü zamanlarini yasiyorlardi.
There at the institute, he and Bohr reached their darkest moment.
Tanrim... Burada ilk zamanlarini hatirliyor musun?
God... do you remember your first time here?
Gençlik zamanlarini özlüyorum.
I miss when he was young.
Yaris gorevlilerinin birbirlerine danistigini goruyorum. Tur zamanlarini inceliyorlar.
I can see the race stewards conferring, examining the official lap charts.
Hayatta kalmamiz, yildizlardan dogru anlamlari çikarmamiza kisin gelisini ve yabani sürülerin göç zamanlarini tahmin etmemize bagliydi.
Our survival depended on knowing how to read the stars in order to predict the coming of the winter and the migration of the wild herds.
- Zamanlarini harcadigin icin canina okurlar.
They will burn you for wasting their time.
Insanlarin cogu zaman elinden gelenin en iyisini yapmadigini, zamanlarini iyi gecirmediklerini ve ve tum bunlari yapabilmek icin kendi kendilerine dogrudan sonuca gitmediklerini dusunursek aslinda bu mantikli.
So it makes sense they'd spend most, if not all of their time, doing their best to ensure they don't have to go through it by themselves.
BÖYLECE, ÇOCUKLAR ZAMANLARINI DAHA FAZLA EĞİTİME
CHILDREN ARE THUS ABLE TO SPEND MORE TIME STUDYING AND ADULTS
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zamanlama 22
zaman yok 141
zamana ihtiyacım var 37
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zamanlama 22
zaman yok 141
zamana ihtiyacım var 37
zaman doldu 144
zamanım olmadı 22
zaman geldi 92
zamanı gelince 71
zamanım var 22
zamanı geldi 236
zamanımız tükeniyor 18
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamanımız azalıyor 34
zamanın var 16
zamanım olmadı 22
zaman geldi 92
zamanı gelince 71
zamanım var 22
zamanı geldi 236
zamanımız tükeniyor 18
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamanımız azalıyor 34
zamanın var 16