Çeviren tradutor Inglês
2,557 parallel translation
Çeviren : emzegrit
# Reflections still look the same to me # # As before I went under #
{ \ 1cFFFFFF } { \ 3c0000FF } HUNTERxHUNTER "AYRILIKxVExDOSTLAR" { \ 1c008080 } Çeviren : thiefpliskin unnamedfeeling MBV { \ 1c000000 } { \ 3c0000FF } Blood Bath Squad Balina Adası
Departure x And x Friends 580 ) } Whale Island
{ \ 1cFFFFFF } { \ 3c0000FF } HUNTERxHUNTER "TESTLERİNxTESTİ" { \ 1c008080 } Çeviren : thiefpliskin unnamedfeeling MBV { \ 1c000000 } { \ 3c0000FF } Blood Bath Squad Dolle Limanı Kaptanın onayını olan Gon, Kurapika, Leorio üçlüsü kazasız belasız Dolle Limanı'na vardı.
Test x Of x Tests 415 ) } Dolle Harbor and Leorio arrived safely at Dolle Harbor.
Çeviren : eşekherif. İyi seyirler dilerim.
= = sync, corrected by elderman = =
Çeviren : piedra twitter : piedra _ nazo
= = sync, corrected by elderman = =
çeviren : piedra
= = sync, corrected by elderman = =
Sonra insanları geylikten çeviren yere gideceğim.
And then I'll go to some Christian turn-you-not-gay place.
Biz dördümüz, burada her gün birlikte çalışıyoruz. Etrafımızı çeviren bu...
And the four of us, we work here every day, surrounded by this...
Çeviren : ronaldo İyi seyirler
Rules of engagement 6x07 "the chair"
Çeviren :
Subtitle Rip ;
İşte insanları Nazi'ye çeviren şey bu!
It's what makes people into Nazis!
Yasak Aşk ( Çeviren : Ali PUSAT )
A Royal Affair
Dostum bu hiç görmediklerimden daha büyük. Çeviren : hamunaptra35
Man, this shit bigger than I don't know what.
Ayrıca hatırlatmama izin ver dairemi göle çeviren kişi olarak bunu sen başlattın.
Hor- - And might I remind you you were the one who flooded my apartment first.
5 ay yetecek erzakım ve karı içme suyuna çeviren aletim var.
I have provisions for five months and I have a device here that can turn snow into drinking water.
Ve de, dostlarım, onu çılgına çeviren birşey vardır... oda birisi ona orospu çocuğu derse...
And, my friend, if there's one thing that makes him crazy... that's when someone calls him son of a...
Biliyorsun sevgili dostum... Etrafımızı çeviren bunca öfkeye çok aldırmıyorum.
You know, dear friend I barely exaggerate the hate that surrounds us.
Daha önce film çeviren biriyle hiç tanışmamıştım ama gerçek kişiyle... karakteri birbirine karıştıracağımı sanmıyorum.
I never met a movie person before, but I don't think I'd mix... one up for the real person.
Dalavereye kocasının ardından iş çeviren... bağımlı kadın lazım, değil mi?
the grift calls for a cokehead wife getting dirty behind her husband's back, right?
Demek gizli kapaklı işler çeviren tek kişi kardeşim değil.
Your little secret?
Ufak şeyler ama ziyadesiyle önemli ve Irene, evi çekip çeviren kişi...
Little things, but very important. And irene, the housekeeper...
Orada, kanepede oturmuş bir dekorasyon dergisinin yapraklarını çeviren evin sahibesi Rafa'nın annesiyle karşılaştım.
There, sitting on the couch, leafing through a decorating magazine I met the hostess, Rafa's mother.
Üst düzey, aramızda kalsın, uluslarası çapta dolaplar çeviren... Bu tür şeyler.
High level, hush-hush, international intrigue, that kind of thing.
Şimdiyse el altından işler çeviren bir çetem var.
Now I'm harboring fugitives.
Bir de yetmezmiş gibi seni oğluma karşı çeviren de bu kadın oldu.
As if that weren't enough, it was her that turned you against him.
Polis, Bay Andrews ile ilgili bana beni serseme çeviren birçok soru sordu.
The police asked me so many questions about Mr Andrews it made me giddy.
Aslında cinayet işlemiş olma ihtimalleri var. Çeviren :
Actually they might have committed murder.
Çeviren : hilde
♪ ba-da-da-da-da-ba, ba-da-ba ♪
Geri dönüp Heinz işini yeniden gözden geçirmem lazım. çeviren : blacksad Mor şekerlerimi sen mi yedin?
I have to go back and redo the Heinz speech. Did you eat my pack of violet candy?
Öyleyse Heinz ile evini çekip çeviren ev hanımlarına bakalım.
And so do the homemakers who make a home with Heinz.
- Güzel bir gün olacak. çeviren : blacksad
It's going to be a beautiful day.
Çeviren : hancer İyi seyirler dilerim.
- ♪ It's all good ♪ - ♪ All good ♪ - ♪ It's okay - ♪ Okay ♪ - ♪ It's all right ♪ - ♪ All right ♪
İlk hareket Norma Jeane'i seyislerin entrikasına çeviren dönüşümün etkisinde.
- Okay. [Snaps] First move brings Norma Jeane into the cabal of groomers as they affect the transformation.
Çeviren : _ bittersweet _
♪ ♪ [mouthing words] Thank you.
Cennetim cehennem olsun ki arkamdan iş çeviren kim olursa olsun öldüreceğim.
May hell be my heaven I will kill any man who goes back on me.
çeviren : O.Z "O.Z"
♪ Time, love ♪
Yorumlarıyla Çeviren : "O.Z"
♪ Find ♪
# Davut ve kâhin kadının öngördüğü gibi. # Çeviren :
♪ Teste David cum sibylla ♪
Çeviren : hancer İyi seyirler dilerim.
- ♪ it's okay ♪ - ♪ Okay ♪ - ♪ it's all right ♪ - ♪ All right ♪ ♪ as far as I can see ♪
Çeviren : hancer İyi seyirler dilerim.
- ♪ it's okay ♪ - ♪ Okay ♪ - ♪ it's all right ♪ - ♪ All right ♪
Dün bana ait şeylerle iş çeviren kimdi peki?
Who was the one going through my stuff yesterday?
Çeviren :
( Theme music playing ) - ♪ It's all good - ♪ All good
Çeviren : emzegrit ~ İyi seyirler ~
# Out here in the fields # # I fight for my meals # # I get my back into my living #
Çeviren : cypress.
= = sync, corrected by elderman = =
Çeviren : balsy
= = sync, corrected by elderman = =
Çeviren ; hakanali.
♪ kung fu panda ♪
Türkçeye çeviren : juliet Translator : meju Timer : methuongcon
Subtitles by DramaFever
Ceviren Elanora
Encoded By CharmeLeon
Bu guzel sacimin cazibesidir Ceviren Elanora
This is a charm of my beautiful hair. Encoded By CharmeLeon
THE BORGIAS "PAOLO" Çeviren :
[♪]
- Dark Shadows Çeviren : timmytauri Twitter : timmytauri Balık tutmanın neresinde rekabet var? Bunu tekrarlayamayız.
This can never happen again.