English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çok tatlılar

Çok tatlılar tradutor Inglês

375 parallel translation
- Çok tatlılar.
- Oh, they're sweet.
- Çok tatlılar.
- Very fine.
Çok tatlılar, ama bu imkânsız.
It's sweet of them, but impossible.
- Çok tatlılar.
- Oh, how cute.
Çok tatlılar.
Oh, they're sweet.
Ama birbirleri ile çok tatlılar.
But they're so sweet with each other.
Ama çok tatlılar. Baharda, ilk aşkları ile tanışmalarına şahit olmak, çok dokunaklı oluyor. Sanki daha önce kimse âşık olmamış gibi!
But they're sweet things... and in the spring it's touching to see them making their first discovery of love... as if nobody had ever known it before.
- Çok tatlılar, değil mi?
- Aren't they adorable!
- Çok tatlılar.
- Perfectly darling.
- Çok tatlılar.
- They're so dear.
- Çok tatlılar.
- Very sweet. - Aren't they?
- Çok tatlılar.
- They're sweet.
Çok tatlılar.
It's sweet.
- Kola. - Tamam alıyorum. - Çok tatlılar değil mi?
And how do you like those?
- Çok tatlılar, değil mi?
- They're cute, aren't they?
Kesinlikle çok tatlılar. - Evet.
They're absolutely adorable.
Anne ve baban gerçekten çok tatlılar.
Your parents are actually pretty cool.
Çok tatlılar.
Black fellas love them.
- Çok tatlılar!
- They're so cute!
Çok tatlılar.
They're so cute!
Çok tatlılar.
Theyre lovely.
Çok tatlılar.
Sweet.
Çok tatlılar.
How lovely.
Bunlar çok tatlılar.
These are so sweet.
Çok tatlılar.
They're very nice.
Kabul et, çok tatlılar.
You have to admit, they're pretty cute.
Çok tatlılar.
They're so cute.
Çok tatlılar.
They're cute.
Çok tatlılar, değil mi?
Pretty cute, huh?
- Evet, çok tatlılar.
- Yeah, they are.
Çok tatlılar.
They're really cute.
- Çok tatlılar.
- They're so cute.
Çok tatlılar.
They're so warm.
En sevdiğin tatlıları ve çok özel bir şarap ısmarladım.
And I've ordered your favorite dessert and a very special wine.
"15 yavru çalındı." Çok küçük ve tatlılar. HIRSIZLAR KAÇTI ARABAYLA KAÇTILAR
"15 puppies stolen." They are darling little things.
Çok tatlı anılarımız oldu
We shared tender moments
Çok geçmeden dört kaşıklı muzlu tatlılar havada uçuşmaya başladı.
Soon, an airborne banana split with four scoops.
Çok tatlılar.
They're sweet.
Ah, çok sevimli olmalılar, tatlım.
Oh, they must have been lovely, my precious.
Evet, çok tatlılar.
- Yeah, they're wonderful.
Baksanıza, bazılarınızın popoları çok tatlıymış.
You know, some of you guys got some cute little asses.
Ve tatlılar da onu çok seviyor.
You know, and sweets like him a lot.
- Gerçekten çok tatlılar.
Okay.
Ama çok tatlılar.
But they're so sweet.
Stallone'nin annesi ve onun çok güzel tatlıları vardı.
Stallone's mother. And she had great custards.
Buddy'nin tatlılarının üzerine çok fazla krem peynir koyma.
Never put too much cream cheese on Buddy's bagels.
Onlar çok yumuşak ve tatlılar.
They're so soft and sweet.
Yaşlılar çok tatlı olabiliyor.
Old people can be so sweet.
Çok tatlıydılar!
I know you will love my guests today
Tatlı anılar sürecek, çok çok uzun zaman...
* Sweet memories will last a Iong, long time *
Robin çok tatlı, biraz nörotik ama hayatımı bir öğretmenin kocası olarak, gezi yazıları yazarak ve Monroe Gordon ile evli olan muhteşem sarışınla sevişmenin nasıl bir şey olacağını bilmeden geçiremem.
I mean, Robin's lovely, you know, she's a little neurotic, but... I don't wanna spend my life the husband of a schoolteacher writing the occasional travel piece and... and never knowing what it's like to make love to that amazing, sleazy blonde that's married to Monroe Gordon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]