Ölmeye hazırlan tradutor Inglês
109 parallel translation
Shinza, ölmeye hazırlan!
Shinza, prepare to die!
Bir şey ya da birisi ölmeye hazırlanıyordu.
Something, or somebody, was getting ready to die.
Kılıcını bileyebilirsin, Stepan Kanevsky Bir Kazak gibi ölmeye hazırlan.
You can whet your blade, Stepan Kanevsky, and prepare to die like a Cossack should.
Ölmeye hazırlanıyor.
He's prepared to die.
Ölmeye hazırlan.
Get ready to die.
Gennosuke, ölmeye hazırlan!
Gennosuke, prepare to die!
Ölmeye hazırlan.
Prepare to die.
Ölmeye hazırlan!
Prepare to die!
Tachibana-san... ölmeye hazırlan!
Tachibana-san... prepare to die!
Ölmeye hazırlan!
Prepare yourself!
Yerin altında adamlar onlar eğlensin diye ölmeye hazırlanırken bunlar pastayla tıka basa midelerini şişiriyorlar.
Look at them! Stuffing themselves with cakes when men are preparing to die for their enjoyment. Oh, Herod!
- Ölmeye hazırlan.
- Prepare to die.
Sonra ölmeye hazırlan.
Then prepare to die.
Ölmeye hazırlanın.
Prepare to die! Here I come.
- Ölmeye hazırlan!
- Prepare to die!
Şimdi, ölmeye hazırlan!
Prepare to die!
Efendimiz, ölmeye hazırlanın!
My lord, prepare to die.
- Ölmeye hazırlan, Wyatt.
Prepare to die, Wyatt.
Ölmeye hazırlanın.
Prepare to die.
Ölmeye hazırlan. Sonunda gülen haydudun gerçek kimliğini öğreneceğiz.
Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit.
Simpson, ölmeye hazırlan.
Simpson, prepare to die.
Ölmeye hazırlan.
Prepare to be murdered.
Ölmeye hazırlan, kaçak! Kaçmasına izin verme! Bunu sevdim.
Prepare to die, trespasser! Don't let him get away! - I love this.
Sana söyledim onun boynuna çatal sapladım ve bana sanki yakın zamanda kan kaybından ölmeye hazırlanıyor gibi geliyordu.
I told you I stuck a fork in his neck and it looked to me like he was getting ready to bleed to death in the not so distant future.
Ben, ah,... ölmeye hazırlanıyorum.
I'm, uh... getting ready to die.
Ölmeye hazırlan, iblis.
Prepare to die, demon.
Phantes öğlene ölmeye hazırlanıyor.
Phantes is set to die at noon.
O yüzden ölmeye hazırlanın.
Therefore prepare to die.
Ölmeye hazırlan, Ulysses!
Prepare to die, Ulysses!
Ölmeye hazırlan, Powers!
Prepare to die, Powers!
Ölmeye hazırlan, Buzz Işıkyılı!
Prepare to die, Buzz Lightyear!
Arabayı koruyacağıma dair yeminim var. Ölmeye hazırlan!
I have sworn to protect the carriage prepare to die!
Zevkten ölmeye hazırlan.
Prepare to die of delight.
O halde ölmeye hazırlan!
So get ready to die!
Açlıktan ölmeye hazırlan.
Well, get ready to starve.
- Ölmeye hazırlan, züppe.
Prepare to die, dude.
- Spartacus, ölmeye hazırlan.
- Spartacus! Prepare to die!
Açık oyununa rağmen cesur adam, ölmeye hazırlan.
Despite your rather transparent tactics, Brainman, prepare to die.
ne zaman arkanı dönersen, bu gerçekten acı olur bu yüzden ölmeye hazırlan.
When it gets back to you, it'll really sting. So prepare to die.
"Ölmeye hazırlanın."
"Preparing for death."
Ölmeye hazırlan.
Prepare to be bored to death.
- Öyleyse ölmeye hazırlan!
- Then prepare to die!
Ölmeye hazırlan, Yunan sevici.
Prepare to die, Greek-lover.
Şimdi ölmeye hazırlan.
Now get ready to die.
O zaman ölmeye hazırlan seni zavallı hamam böceği.
Then get ready to die, you sorry cockroach.
Anlaşamıyoruz, ölmeye hazırlanın!
We cannot agree ; prepare to die.
Ölmeye hazırlan, ak sakallı dostum.
Prepare to die, my bearded friend.
- Ölmeye hazırlan.
- Think you can? - Prepare to die. - ( evil laugh )
Ölmeye hazırlan, Yalnız Kurt.
Prepare to die, Lone Wolf!
Ölmeye falan mı hazırlanıyorsun sen?
Are you preparing to die or what?
- Ölmeye hazırlan.
Get up!