Öyle düşünüyorum tradutor Inglês
1,711 parallel translation
- Şu anda öyle düşünüyorum.
- Yes. Right now, I do.
Ben de öyle düşünüyorum.
That's what I'm thinking.
Ben de öyle düşünüyorum.
So do I.
Tamam. Öyle düşünüyorum.
Okay, I don'T.
Ve hala öyle düşünüyorum!
And I still don't!
Öyle düşünüyorum.
I think so.
Jimmy. Ben de öyle düşünüyorum.
Hey, Jimmy.
Bende öyle düşünüyorum.
I don't think so.
Öyle düşünüyorum.
- I'll assume the position. - Let's go.
Ben de senin için öyle düşünüyorum.
well, I feel the same way about you.
Evet, ben de öyle düşünüyorum.
Yeah, I think I do.
Ben de öyle düşünüyorum.
I think so too.
Öyle düşünüyorum.
I do.
Şey, kanıtım yok ama evet, öyle düşünüyorum.
Well, I'd like some evidence, but, yeah, I have jumped to that conclusion.
Evet, Tanrı aşkına, öyle düşünüyorum!
Yes, I think so, for God's sake!
- Evet ben de öyle düşünüyorum. Parlak yeni bir çekicinin arkasında özellikle çok spor göründü.
Yeah, and I think it looked especially sporty behind that shiny new tow truck.
- Ben de öyle düşünüyorum.
- I would say so.
En azından ben öyle düşünüyorum.
At least I think it is.
Öyle düşünüyorum.
Ijust do
Evet, öyle düşünüyorum.
I think so, yeah.
- Gerçekten öyle düşünüyorum.
I really do.
Eğer alabilirsem Öyle düşünüyorum.
That's the idea, yeah if I ever get one.
Ben de tam olarak öyle düşünüyorum.
My thought exactly.
Mr. Garrity, öyle düşünüyorum.
Mr. Garrity, that's what I think.
Aynen öyle düşünüyorum.
That's exactly what I thought.
Bende öyle düşünüyorum.
I think so, too.
- Bende öyle düşünüyorum.
- I hope it's true.
Öyle düşünüyorum.
Yes, I do.
Yani, ben öyle düşünüyorum.
I think so, anyway.
Ben de öyle düşünüyorum.
I think so too
Ben de öyle düşünüyorum.
I didn't think so either.
Evet sonuna yaklaşıyoruz. Ben öyle düşünüyorum. Asla, asla düşünme Sam.
Yeah, it was running out of time, I assumed... never, never assume, sam.
Hayır, ama öyle düşünüyorum, sen de öyle.
- You don't know that. - No, but I think it and so do you.
Bende öyle düşünüyorum ama sormak zorundayım.
That's the way I read it too, but I have to ask.
Ben de öyle düşünüyorum.
I think today's the day.
- Evet.öyle düşünüyorum
- Yeah. I think so.
Öyle düşünüyorum, bayan, evet.
I am of that opinion, madam, yes.
Çünkü öyle olduğunu düşünüyorum.
Teacher, why did you say I was good at writing?
Bazen hala öyle olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think he still is.
Ben öyle davrandığını düşünüyorum!
Quit exaggerating.
Sana bakıyorum bize bakıyorum ve başarılı olduğunu düşünüyorum. Sence de öyle değil mi?
Don't you feel that way?
Hayır senin aptal olmadığını düşünüyorum, Raul. öyle olmadığını biliyorum.
No. I don't think you're stupid, Raul. I know you are.
Sanırım Kral bir kaç taneden fazla "akıl silici" almış, onlara öyle dendiğini düşünüyorum.
I believe the King had a few too many... "mind erasers," I believe they're called.
En azından öyle ima ettiğini düşünüyorum.
At least I think that's what she's hinting at.
- Aynen, ben de öyle düşünüyorum.
I can see it already.
Öyle olduğunu düşünüyorum.
I believe that it is.
- Ben öyle olduğunu düşünüyorum.
- I think it was.
Neyse, beni bu akşam eve bırakmak için kalacağını düşünüyorum, öyle mi?
Anyway, I bet you can't wait to take me home tonight, yah?
Potansiyel olarak öyle olduklarını düşünüyorum.
No, latently I think so.
Öyle olmadığını düşünüyorum.
I'm thinking not.
Ben de öyle düşünüyorum.
That's what I'm thinking, too.
düşünüyorum 297
düşünüyorum ki 20
düşünüyorum da 210
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
düşünüyorum ki 20
düşünüyorum da 210
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500