Öyle bir niyetim yok tradutor Inglês
131 parallel translation
Öyle bir niyetim yok.
I have no intention of that.
- Öyle bir niyetim yok.
- No, I'm not.
Öyle bir niyetim yok, Şansölye.
I have no intention to, Chancellor.
Öyle bir niyetim yok Frances.
I have no wish to humiliate you, Frances.
- Öyle bir niyetim yok.
- I don't intend to.
Öyle bir niyetim yok.
I don't intend to be.
Hayır bayan kesinlike öyle bir niyetim yok.
No, ma'am. No indeed, not me.
Öyle bir niyetim yok.
I don't intend to.
Çiftliğe harcadığım paranın bir kuruş altına satmam, öyle bir niyetim yok.
I have no intention of selling my ranch for one penny less than I put into it.
Jenny, öyle bir niyetim yok.
Oh, Jenny, I wasn't planning to.
Ama öyle bir niyetim yok.
But I don't think I intend to.
Öyle bir niyetim yok.
I don't think so.
Öyle bir niyetim yok, ama bana öyle geliyor ki katil yerine kurbandan bahsetmek daha önemli.
Don't intend to, no, but it seems to me that a deal more... Is written about the murderer than about his victims.
- Öyle bir niyetim yok.
I'm not aiming to.
- Öyle bir niyetim yok.
- I wasn't about to.
Öyle bir niyetim yok, ya senin?
I'm not planning it, are you?
- Öyle bir niyetim yok.
- I'm not trying to tell you what to do.
- Öyle bir niyetim yok, Lady Catherine.
I have no intention to, Lady Catherine. No indeed.
Öyle bir niyetim yok.
I have no wish to deny it.
Gerçekten öyle düşünmeyin. Böyle bir niyetim yok.
This has got nothing to do with sympathy.
Öyle bir niyetim yok.
I have no intention of doing so.
Katiyen öyle bir niyetim yok.
Oh hey, I'm definitely not into that.
Öyle bir niyetim yok.
I don't intend to make it.
Öyle bir niyetim yok.
I don't plan to.
Öyle bir niyetim yok.
I'm not.
- Öyle bir niyetim yok. Şimdi yok.
- I have no plans to propose.
Benim öyle bir niyetim yok Roy.
I'm not so into this Roy.
Öyle bir niyetim yok.
I don't wish to discuss my brother.
Kahretsin, evet, öyle bir niyetim yok.
Damn right, I don't intend to.
Öyle bir niyetim yok zaten.
I'm not shagging anyone.
Şimdi de öyle bir niyetim yok.
And I don't plan on starting now.
Öyle bir niyetim yok.
Don't intendo.
Öyle bir niyetim yok.
That is not what I'm thinking.
Yok, hiç öyle bir niyetim yok.
No, I don't think so.
- Öyle bir niyetim yok.
- I don't mean to.
Öyle bir niyetim yok ki zaten!
I have no intention to.
Öyle bir niyetim yok.
I'm not like that.
Kesinlikle öyle bir niyetim yok.
Definitely not.
Öyle bir niyetim yok.
There isn't one.
Ama sizi temin ederim niyetim olsa bile ki öyle bir niyetim yok, Sadagatmal ailesi Sadika ile çıkmama asla izin vermez.
But I can assure you the Sadaqatmals would never allow me to court Sadika if I were so enclined, which I am... not.
Yani, benim seansı bölmek falan gibi bir niyetim yok ama o aşağılık karının teki, öyle değil mi doktor?
Well, I don't want to break up the meeting or nothing, but she's something of a cunt, ain't she, Doc?
Öyle gevşek bir kimse olmaya hiç niyetim yok... ve sen körkütük sarhoş olmadan önce içmeyi bırakmalısın.
I have no desire to be a loose person... and you should stop drinking before you get dead drunk.
Öyle bir niyetim de yok.
And I don't intend to.
Öyle bir niyetim yok.
I DON'T INTEND TO.
Öyle bir niyetim yok.
You saw the photos!
Kızgın olduğum için öyle söyledim. Ama artık öyle davranmak istemiyorum. Yani sana, dükkanına karşı kötü bir niyetim yok.
I was speaking from that angry place, and I do not wish to reside there anymore.
Orada bana ait olan bir şey var ve öyle kolay bırakmaya niyetim yok.
You got something in there that is mine, I ain't gonna give it up cheap!
- Öyle bir niyetim yok
I don't assume that.
Ayrıca öyle bir niyetim de yok.
And I don't want to.
- Öyle bir niyetim yok. İşte eğlence ruhu!
That's the spirit.
- Öyle bir niyetim hiç yok.
- I have no intention of reconsidering.
öyle bir şey değil 75
öyle bir şey yok 92
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17
öyle bir şey söylemedim 27
öyle bir şey yapmadım 19
öyle bir şey 74
öyle bir şey olmayacak 30
öyle birşey yok 16
öyle biri yok 28
öyle bir şey yok 92
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17
öyle bir şey söylemedim 27
öyle bir şey yapmadım 19
öyle bir şey 74
öyle bir şey olmayacak 30
öyle birşey yok 16
öyle biri yok 28
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle işte 113
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle işte 113
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle değil 521
öyle olsa iyi olur 27
öyle misiniz 16
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle değil 521
öyle olsa iyi olur 27
öyle misiniz 16