English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ö ] / Öyle görünüyorsun

Öyle görünüyorsun tradutor Inglês

262 parallel translation
Sen hep öyle görünüyorsun.
You... always look sick.
Ben sana aşığım, sen de öyle görünüyorsun.
I'm terribly in love, and you seem to be too.
Biraz, öyle görünüyorsun.
You do seem a little...
Öyle görünüyorsun.
You totally look the part.
- Hayır, ama ben... - Biliyorsun, senden hoşlanmazdım. Ama bu günlerde gittikçe şirinleşiyor olmalısın ki, gözüme öyle görünüyorsun.
You know, I didn't used to go for you... but you must be getting cuter these days...'cause you sure look cute to me now.
Öyle görünüyorsun ama aldırmıyorsun.
You pretend to, but you don't care.
- Öyle görünüyorsun.
- You look depressed.
Öyle görünüyorsun.
You look it!
- Ve bu nedenle çok formdayım. - Evet, öyle görünüyorsun.
And that's why I'm in perfect physical condition.
- Sen de öyle görünüyorsun.
- You look ravishing too.
Evet, öyle görünüyorsun.
Yeah, you look it.
Galiba öyle görünüyorsun.
I think that's how you look.
- Zaten öyle görünüyorsun.
- That is what you look like.
- Ama bana öyle görünüyorsun.
- You sound like one.
Öyle görünüyorsun.
Oh, yes, you do.
Yine öyle görünüyorsun.
You've got that look again.
Güzel. Çünkü öyle görünüyorsun.
Good,'cause you look great.
Herkese göre öyle görünüyorsun.
Well, to everyone else you do.
- Evet, öyle görünüyorsun.
You do look that way.
Öyle görünüyorsun...
You look like...
Öyle görünüyorsun.
Yeah. You look like it.
- Öyle görünüyorsun.
- Well, you look it.
Şey, öyle görünüyorsun.
Well... you look it.
Evet ama bugün öyle görünüyorsun!
Yeah, but today you look it!
İnan ki sevgilim, gözlerime sen de öyle görünüyorsun.
Then trust me, love, in my eyes, so do you.
Buradan öyle görünüyorsun.
Yeah, well, the part that's showing.
- Öyle görünüyorsun.
- Richard!
Sen çok çirkin birisisin,... oysa şu an gözüme öyle güzel görünüyorsun ki?
What... You very ugly young man, you know, to me at this moment you look perfectly delightful?
Jenny, öyle şahane görünüyorsun ki.
Oh, Jenny. You look too marvelous.
Walter, öyle şapşal görünüyorsun ki!
Walter, you look so silly!
Zaten öyle yapmış gibi görünüyorsun.
The way you're talking, you already have.
Şey, öyle halsiz görünüyorsun ki.
Well, you seem so down.
Öyle görünüyorsun... gerçekten...
You look... really...
Öyle körpe, hafif görünüyorsun ki,
Knowing thee to be but young and light.
Ölümcül hayal, gözle görünüyorsun ama ele gelmiyorsun, öyle mi?
Art thou not, fatal vision sensible to feeling as to sight?
- Öyle seksi görünüyorsun ki!
- You're so sexy. Go.
Öyle hârika görünüyorsun ki!
You look so great.
Öyle mi? İş elbiselerini giymiş gibi görünüyorsun.
You look like you're wearing your working clothes.
Harika görünüyorsun. Bundan sonra öyle olmayacak.
You look terrific.
Öyle görünüyorsun.
Well, you look like one.
Solgun görünüyorsun. Aman tanrım. Burada yemiyorsun öyle değil mi?
You know, Peg, we may not have much, but at least we don't keep secrets from one another.
Müthiş görünüyorsun. Sen de öyle.
- You look great.
- Öyle mi? Peki niçin morgdan çıkmış gibi görünüyorsun?
So how come it looks like you just came from the morgue?
Ama sen öyle görünmüyorsun. Bugün çok kötü görünüyorsun.
But you're not You're looking very bad today
Bir arkeolog gibi görünüyorsun, öyle mi?
Looks like you actually became an archaeologist, huh?
Evet, öyle görünüyorsun.
Yeah... you do.
Öyle görünüyorsun.
You look it.
Üzgün görünüyorsun, ben de öyle.
You feel sad, so do I
- Harika görünüyorsun. - Sen de öyle.
- You look great.
Sadece onlardan biri gibi görünüyorsun, öyle mi?
- Oh, sure. You just look like one, right?
Suçlu gibi görünüyorsun öyle konuşuyorsun ama üzerinde polis kokusu var.
You look the part you certainly talk the talk but you still stink like a cop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]