Özgürlük tradutor Inglês
6,478 parallel translation
Özgürlük hakkında söylediklerin var ya.
That thing you said about freedom earlier.
Yine de Yaşayan Ölü Özgürlük Ordusu'na ait başka bir merkezin keşfi insanlar arasında korkuyu arttıracak. Toplumda daha fazla gerginlik yaratacak.
'However, the discovery of another Undead Liberation Army safe house'will raise fears amongst the living,'creating further tensions within the community.
Victus, amaçlarından biri ikinci bir dirilişi körüklemek olan ünlü radikal grup Yaşayan Ölü Özgürlük Ordusu'nu suçladı.
'Victus has pinned the blame'on the Undead Liberation Army, a well-known extremist group,'whose goals include instigating a second uprising of the Undead.
Yaşayan Ölü Özgürlük Ordusu ikinci bir diriliş getirmek istiyor.
'This... this ULA bunch want to bring about a second Rising.'
Özgürlük Hareketi'ni duydun mu Kieren?
You heard of the Liberation Movement, Kieren?
Onlar Yaşayan Ölü Özgürlük Ordusu değildi yakışıklı.
That wasn't the ULA, handsome.
Yaşayan Ölü Özgürlük Ordusu'nun amacı dirileni yaşayandan korumak.
The Undead Liberation Army's about protecting the redeemed from the living.
Doğru, tamamen özgürlük kısmı kulağa tamamen yokluk planı gibi geliyor.
Right, but the absolute freedom part Sounds like absolute absence of a plan.
Özgürlük Hareketi'ni duydun mu Kieren?
You heard of the liberation movement, Kieren?
- Özgürlük mü?
Liber8?
Özgürlük.
Liber8.
Özgürlük'ün dağılacağını?
Liber8 blown apart?
Ama bu özgürlük olmayacak Daniel.
But it won't be freedom, Daniel.
Onu çok sahiplenmekle suçladı birkaç kez, ondan biraz özgürlük ve bunun gibi şeyler istedi.
She called him possessive a few times, asked him to give her space and stuff like that.
Yaşasın özgürlük, orospu çocukları!
Long live freedom, you motherfuckers!
" Özgürlük ağacı
" The tree of liberty must be refreshed
Özgürlük hakkım için hayatım boyunca mücadele ettim.
I've been fighting my whole life for my right to freedom.
Savaşta verilen Özgürlük Tahvilleri.
Liberty bonds from the war.
Unutma, bu özgürlük anlamına gelmiyor.
Remember, this isn't freedom.
Özgürlük, Neal.
Freedom, Neal.
Eğer sokaktaki her polisten ördek gibi kaçıyorsan o özgürlük özgürlük değildir Neal.
Freedom isn't freedom if you have to duck every cop on the street, Neal.
Fakat sana şu anda özgürlük vaat ediyorum. Yeni bir beden hediye ediyorum.
But now I offer you freedom.
Annem bize çok fazla özgürlük verdi fakat ben de Opal'e çok az özgürlük vererek hata yaptığımı hissediyorum.
Mom gave us too much freedom, but I feel like I've made the mistake of giving Opal too little.
Özgürlük istiyorsanız, Bu akşam şovu protesto edin!
If you care about freedom, don't see her show tonight!
Bize hiçbir değer ve özgürlük vermeyen bir sisteme bağlıyız
Held fast in a system that gives us no value and no freedom.
Özgürlük istiyoruz diyorlar.
They say they want freedom.
Özgürlük aşıkların beni linç etmeye kalktı.
Your freedom lovers tried to lynch me.
- "Sürekli Özgürlük Harekatı".
( clicks ) RICE : Operation Enduring Freedom.
Bu çocuklar barışsever ve özgürlük savaşçıları.
These kids are peace-loving freedom fighters.
Özgürlük.
Slave : Freedom!
Kadınlar için eşit haklar sağlamak için kendi hayatını ortaya koymuş bir özgürlük savaşçısı o.
She's a freedom fighter who's put her life on the line to stand up for equal rights for women.
Bence inançla birlikte doğan hatalar ; ... kadınlara davranış şekli, özgürlük yoksunluğu, orta çağ öncesi yaşam tarzı... Bunların hepsi, 21. yüzyıla kadar fanatikler yüzünden geldi.
I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics'influence.
Özgürlüğün istediğin zaman verip alabileceğin bir şey olduğunu zannediyorsun ama halkın için özgürlük tıpkı hava gibi temel bir ihtiyaçtır.
YOU THINK FREEDOM IS SOMETHING THAT YOU CAN GIVE OR TAKE ON A WHIM, BUT TO YOUR PEOPLE, FREEDOM IS JUST AS ESSENTIAL AS AIR.
Biz şanslı bir kaç kişi anarşi içindeki erkek ve kız kardeşlerden oluşan bu çete gerçek özgürlük çağının başlangıcına tanıklık ediyoruz.
When we dispatch you in the Avatar state, the cycle will end. So we lucky few, this band of brothers and sisters in anarchy, are witnessing the beginning of an era of true freedom.
Özgürlük bildirgesi anayasa.
The emancipation proclamation. The constitution.
- Evet. Irak'a Özgürlük Operasyonu.
Yeah, Iraqi Freedom.
- Yaşasın Özgürlük Ordusu!
- Viva the Revolution Army!
- Yaşasın Özgürlük Ordusu!
- Viva the Revolution Army.
- Bu özgürlük savaşçısı bizi öldürmek istiyor.
- This freedom trooper wants to kill us.
Özgürlük heykeli.
It's the Statue of Liberty.
Lütfen, vajinamı, özgürlük heykelinin arasına sokma.
Ouch. Please don't put the Statue of Liberty in my vagina.
Bu şeye "özgürlük" diyorlar...
This thing called "freedom"...
Bu an için çok dua ettim Bu özgürlük için. Bugün dualarım gerçekleşti.
I-I prayed for this moment, this freedom, and today, uh, my prayers were answered.
Central Park, Özgürlük Anıtı Muppets'ın Manhattan'a geldiği yeri ziyaret etmek.
Central Park, Statue of Liberty, visit where the Muppets took Manhattan.
Özgürlük Anıtı'na giderek bir günde iki madde birden silebiliriz diye düşündüm.
Thought we could go to the Statue of Liberty and knock off two in one day.
Ve maceranıza başlarken sizi selamlayan kişi Bayan Özgürlük.
And welcoming you to the start of your adventure is lady liberty.
Özgürlük savaşçısıyım.
I'm a freedom fighter.
Özgürlük diyorum, yavrum.
It's called freedom, baby.
Yunanistan'da, özgürlük ve toplumsal değişim için mücadele eden EAM ve ELAS direniş güçleriyle karşılaştılar.
In Greece, they are against the resistance forces of EAM and ELAS that are fighting for freedom as well as social change.
Diktatörlüğün çöküşünden sonra, kızgın halk, özgürlük savaşçılar ile birlikte ülkelerinin eski diktatörünü canlı canlı yaktılar.
After the collapse of the dictatorship, angry people, along with freedom fighters, burned the former dictator of their country alive.
Özgürlük Anıtı.
Classic.
özgürlük anıtı 18
özgür 86
özgürsün 105
özgürlüğe 19
özgürüm 106
özgür adam 18
özgürsünüz 27
özgürüz 59
özgür değilsin 19
özgür mü 21
özgür 86
özgürsün 105
özgürlüğe 19
özgürüm 106
özgür adam 18
özgürsünüz 27
özgürüz 59
özgür değilsin 19
özgür mü 21