Şü tradutor Inglês
90 parallel translation
Son-ra gö-rü-şü-rüz.
Eesay ouyay aterIay.
"Gezintide" mi şü an?
Are they out exploring?
Ü... şü... düm...
I... w... was... co... cold.
Jen ve Ricky bir ağaçta oturmuş, ö - pü-şü-yor.
Jen and Ricky sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G.
Paris Revü'sü bize bir teklif sundu, fakat sen olmadan kabul edemeyiz.
We've had an offer from the Folies Paris, but we can't accept it without you.
- Öldürücünün Ö'sü. Anında, acısız.
- L for lethal. lnstant, painless.
3. sü!
- The third one!
Hua Shan okulunun 12 kuralından 3.'sü nedir peki?
What's the third of the 1 2 rules of Hua Shan school?
- Ne Cock-a-doodle'sü?
- Cock-a-doodle who?
3 mil uzunluğunda ve I.Q'sü 165 olan şey nedir?
What's three miles long and has an I.Q of 165?
Demek Atılgan'ın Köprü'sü burası.
So this is the bridge of the Enterprise.
Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler 13.'sü düzenlenen "Odyssey of the Mind" da hepinizi ağırlamak büyük bir zevktir.
Ladies and gentlemen, boys and girls it is a great pleasure to welcome you all to the 13th annual "Odyssey of the Mind".
O sü...
She's su...
- Magnezyum sü...?
- Milk of Magne -?
Tanrı'şü...
Thank the Lor-
Bu adam Warner Brothers için en az 85 film çekti ve 63.'sü de "Casablanca" ydı.
This guy made no less than 85 films for Warner Brothers, and Casablanca was his 63rd.
Buraya gelip Klingon Tütsü'sü istedi ben de ona çoğaltıcıdan tütsü yaparken nerdeyse beni barın öteki tarafına fırlattı.
He came in here, ordered some Klingon incense and nearly threw me across the bar, when I tried to give him some replicated incense.
Louise'in lQ'sü 40.
Louise has an IQ of 40.
Kadınlar uzun boylu, lQ'sü 1 50 olan bir adamın tohumlarına...
Women pay top dollar for the seed of a tall man with an IQ of 150.
Veri Bankası İdaresi kriterlerine göre, lQ'sü 70 ya da altında olanlar geri zekalı sayılıyor. - Onunki kaç?
- According to the DSM criteria, an IQ of 70 or below classifies him as retarded.
. Şü-şü Şükürler olsun!
Huh-ah Halleluyah!
Hımm, sü-sü-sütlü kahve
Um, e-e-ecru?
Bu Steve Basaravich'in ikinci Küflü'sü!
Announcer : This is Steve Basaravich's second Moldy.
3.'sü, petrol kullanmayı reddediyorum. Fakat hiçbir zaman tamamen engelleyemiyorum, değil mi?
And third, I refuse to use petroleum, but there's no way I can stop its use in my lifetime, is there?
- Miyuki'nin Büyü'sü dışarıdaki lider, arkasından Marc'nın Gizemi'i...
- -Mistake. Miyuki's Magic is a long leader outside, then comes Marc's A Mystery....
- arkadan Miyuki'nin Büyü'sü geliyor.
- -in comes Miyuki's Magic.
4. sü iyi.
Fourth outstanding.
Bir erişim tüneli daha. Bu geminin bir Köprü'sü var mı diye merak etmeye başladım.
Another access tube, I'm starting to wonder if this ship even has a Bridge,
Sü-zm-e peynir?
Ko-ta-hay cheese?
75'in 3.'sü.
3rd of the 75th.
Bunların da ikisi şahsa ait, ve 3.sü bir kiralama şirketine.
Two of them are privately owned, and a rental company has the third.
Kıçımın "üçlü" sü!
The trio!
Kraliçe, 3.sü :
Her Majesty, Number 2 : the Queen, Number 3 :
3.sü, bakmak yok.
"C" - - no giving me the face.
Sü.tük!
You bitch!
Firmada çalışan 104 avukatın 104.sü olmaktan bıktım artık. Sonra...
I'm tired of being lawyer number 104 out of 104... on that letterhead.
Güney Su Kabilesi'nin son Su Bükücü'sü.
the last waterbender of the southern water tribe.
5 geri arama 4.sü "Fast Flight"'a 2. aranan ve konuşulanlar aynı numaraya ait.
Five calls back and forth to Fast Flight... Second-to-last dialed and second-to-last received are the same number.
Ben çok iyiyimdir, sü...
I'm that good, bit... detective.
Waterloo Köprü'sünden nehrin karşısına bakmak daha muhteşem bir şey, çünkü Waterloo Köprü'sü Londra Köprü'sünden sonra en sıkıcı yer.
The great thing is it's better to be on Waterloo Bridge looking across the river because Waterloo Bridge is the most boring bridge apart from London Bridge.
Tavuk "Bö" sü isteyen var mı?
- Anyone for chicken cordon boo? - Oh!
III.sü tahmin edilemiyor, çünkü insanlar bunun nasıl vuku bulacağını karar verecekler, sırası gelmişken biz kendi hayatlarımızı yaşamaktayız.
The third can not be predicted, because the people themselves will determine how this occurs, by the way we live.
Max bütün gün uyuyor. Gece olduğunda ise, sü... sürekli emzirmem gerekiyor.
Max sleeps all day and then at night he just wants to... feed, like, every hour.
Şu an OZ'daki hesapların % 38'ini oluşturan... { \ pos ( 190,40 ) } { \ 3cHFFFFFF } Kral Kazma, öldür şü canavarı! ... 412 milyon hesabı çalmayı başarmış.
" King Kazma!
Dün gece mutlu sonla biten bir olay oldu ve Metropolis'i Görüntü'sü mesai yapıp şehri karanlıktan kurtardı.
Last night was a whirlwind of happy endings as Metropolis'Blur worked overtime to bring the city out of the darkness and into the light.
Evet, Penny, keşke gelebilseydim ama annem her sene akrabalarımızı toplayıp meşhur "ba-hin-sü" yemeğinden yapar.
Yeah, I really wish I could, Penny, but every year my mother has all the relatives over and cooks up her famous tur-briska-fil.
Ba-hin-sü?
Tur-briska-fil?
Pekala, bu sene "ba-hin-sü" yemek zorunda değilsin.
Uh, all right. This year, you don't have to eat the tur-briska-fil.
Şey, iyi haber annemin "ba-hin-sü" süyle bir sorunu yokmuş.
Well, the good news is he has no problem with my mother's tur-briska-fil.
Deniz Büyücü'sü zeytini zombiye dönüştürüyor.
The Sea Hag's made Olive into a zombie.
Bu onun ikinci ödülü, Fakat o 4. sü düzenlenen'HKPSC'yarışmasının şampiyonu olmuştur.
Not only this is his second award, but he is the fourth time champion of the'HKPSC'competition.