English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 1 ] / 10 yıl önce

10 yıl önce tradutor Espanhol

1,425 parallel translation
Dennis Dutton'ın adli sicilinde şiddet var. 10 yıl önce bir kızla çıkıyormuş.
Dennis Dutton tiene antecedentes de agresión. Hace diez años, estaba de novio.
10 yıl önce öldü, bırakın da huzur içinde yatsın.
Lleva muerto 10 años, dejenlo descansar en paz.
10 yıl önce ünlü dizi "I'm It!" de rol aldım.
Hace 10 años fui estrella del éxito "I'm It!"
Yaklaşık 10 yıl önce bir özel okul satın almış orayı.
Una escuela privada compró esa propiedad hace diez años atrás... ¿ Porqué?
10 yıl önce Eyalet Bilim Dekatlonu'nu kazanmak gibi bir şey neredeyse. Hımm...
Algo sobre haber ganado el decatlón de ciencia del estado hace diez años atrás...
10 yıl önce Dünya'ya düşen bir gemideki uzaylı teknolojisinden uyarlandı.
Adaptada de la tecnología alienígena. De una nave que cayó a la Tierra hace 10 años.
10 yıl önce tanıştığımızda, ben de sana güvenmiyordum.
Cuando nos conocimos hace 10 años no confiaba en ti.
10 yıl önce komutayı aldığımda kendimi bir kaşif olarak görüyordum.
Cuando tomé el mando hace 10 años me veía como un explorador.
Üzerinden 15 yıl geçti. Anne de 10 yıl önce öldü.
Han pasado 15 años y su mamá murió hace 10.
10 yıl önce onun sitcom'unda bir rol aldım ve mahvettim, bu kan davamızın başlangıcı oldu.
Tuvimos una riña cuando tenía una línea en su comedia, hace 10 años. Y yo era un principiante en nuestro campo.
10 yıl önce çok önemli bir bilgi kaynağıydı
Él fue su fuente anónima hace diez años.
O psikopatın 10 yıl önce Gibbs'i nasıl etkilediğini biliyor musunuz?
¿ Tienen idea del efecto que ese psicópata tuvo sobre Gibbs hace diez años?
10 yıl önce Gibbs çok farklı bir adamdı.
Hace diez años, Gibbs era un hombre muy diferente.
Çünkü 10 yıl önce ağzından laf alamadım.
Porque hace diez años no logré hacerlo hablar.
10 yıl önce belki.
Tal vez. Hace diez años.
10 yıl önce onun açtığı birkaç davada ifade vermiştim.
Hace 10 años, declaré como testigo en varios de sus casos.
Mark Andric olarak bildiğimiz adam buraya Bosna'dan gelmiş, 10 yıl önce.
El hombre que conocemos como Mark Andric vino desde Bosnia hace diez años.
Eğer kilise için olmasaydı, 10 yıl önce benim için olurdu.
Si no hubiera sido por la iglesia, ése habría sido yo hace 10 años.
Roger'a 10 yıl önce " Bu lanet olası Los Angeles'tan gitmek istiyorum.
Y hace 10 años le dije : " Roger, quiero irme de la maldita L.A.
Babam 10 yıl önce sigarayı bırakmıştı..
Papá dejó de fumar hace 10 años.
10 yıl önce.
Hace 10 años.
Igor Vord, 10 yıl önce, Mart 2032'te.
Igor Vord, hace diez años, en marzo del 44.
Sana 10 yıl önce orta format makine almıştım hiç kullanmadın bile, Diane.
Te compré esa cámara de formato cuadrado hace diez años... ... y ni siquiera la has usado, Diane.
10 yıl önce Bir web sitesi kurmuştum. Ve hepsi bu değil.
Hace diez años, fundé una empresa de internet.
Bu 10 yıl önce bütün o çocukları öldüren adam.
Es el tipo de hace 10 años que mató a esos niños.
Yapsaydım 10 yıl önce sen daha bön bön bakan aktörken yapardım.
Ya lo hubiese hecho hace diez años cuando comenzaste actuar, querido,
Tam 10 yıl önce!
Eso fue hace diez años.
Müşterisinin Quebec'te oynamasına 10 yıl önce izin vermemiş.
Ella no dejaría que su cliente jugara en Québec hace 10 años.
Oğlum 10 yıl önce liseyi bitirdi.
Mi hijo, no hace ni 10 años, estaba en el comité del colegio.
10 yıl önce Schaffer'in tek kızıyla evlendi.
Se casó con la única hija de Schaffer, hace 10 años.
- Ne zaman - 10, 12 yıl önce!
- ¿ Cuándo? - Hace diez o doce años.
ucuz sapık on yıl önce kendi kızarmış peynirlerine ani bir düşüş gerçekleştirdi.
Sucio pervertido la palmó entre sus papas con queso hace 10 años
- On yıl önce.
Hace 10 años.
Beş yıl önce Jason James adında birisine MAC-10 sattın mı?
Le vendiste una MAC-10 a un hombre llamado Jason James 5 años atrás?
Bay Lyne, 10 yıl önce mali işleriyle beni görevlendirdi. Siz de, kıza bir şey vermediniz.
El sr Lyne me puso a cargo de sus finanzas hace diez años...
Bayanlar ve mikroplar, ben, Dr. Alex Conners, hemen 10 yıl önce...
- Vagamente, pero continúa...
Bu davayı yaklaşık on yıl önce açmıştım. Halktan 12 jüri Bay Butler'ı suçlu buldu.
Procesé este caso hace casi 10 años, y un jurado de 12 ciudadanos encontró al Sr. Butler culpable.
Çürümeye ve şişmeye bakılırsa, 10-12 gün önce.
Por la descomposición y la hinchazón, hace 10 ó 12 días.
10 yıl kadar önce kabile konseyi kayıtlarından üyeler çıkarmaya başladı aile bağlarını zayıflatmak için... ama eğer DNA testi kabile üyelerinin meşruluğunu kantılayabilir.
Sólo hasta hace 10 años, el consejo de la tribu empezó a quitar miembros de sus registros, desregistrándolos por falta de lazos familiares aún si el DNA demostraba membresía legítima a la tribu.
10,000 yıl önce bir tepenin kenarında nasıl öldü?
¿ Cómo murió en la ladera hace 10000 años?
Cenaze töreni masraflarını on yıl önce ödemiş.
Pagaron el funeral hace 10 años.
Yaklaşık on yıl önce, onun da dahil olduğu bir hikaye yakalamıştım.
Hace unos 10 años, me enteré de una historia en la que él estuvo involucrado.
Aslında, edilmişti. 10.000 yıl önce.
Bueno lo fue hace 10.000 años.
Tebrikler, Kadimlerin on bin yıl önce nasıl berbat ettiklerini gizemini çözdünüz.
Felicidades has resuelto el misterio de como los Antiguos la fastidiaron hace 10.000 años.
Ben herhalde kendimi 10 buçuk yıl önce öldürmüş olurdum.
Me habría suicidado hace diez años y medio.
On yıl önce, öyle mi?
¿ En serio? ¿ 10 años?
Evet, on yıl önce yaptığım ve muhtemelen de artık yapamayacağım bir şey için.
Por algo que hice hace 10 años y que probablemente no sería capaz de repetir.
10 yıl önce sattığı araba tarafından öldürülen adam gibi.
EL FAKIR REMOLINO
Harold bu röpörtaj on yıl önce falan yapılmıştır.
Harold, esta entrevista fué hace 10 años.
Sizi on yıl kadar önce denetime tabi tutmuşuz. Tabi telefonunuz da kayıtlara geçmiş.
La auditamos hace un poco más de 10 años y su número estaba en el archivo.
Evet, bir süper markette. Dokuz... On yıl önce kayboldu.
Sí, en una tienda de abarrotes, hace 9... 10 años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]