20 yıl önce tradutor Espanhol
1,279 parallel translation
- 20 yıl önce birkaç hafta hariç.
- Salvo algunas, hace 20 años.
20 yıl önce, kendime göre bir yer buldum. Ve kaldım.
Hace 20 años encontré un lugar para estar, y me quedé.
Arabaları 20 yıl önce paramparça bir şekilde bulundu.
Encontraron su auto destruido 20 años atrás.
20 yıl önce 2 kere.
Dos veces en 20 años.
20 yıl önce.
Hace 20 años.
20 yıl önce gitmiş biri için ağlamak değildir.
No llorando por alguien que lleva 20 años fuera.
Tamam Joey bak 20 yıl önce, Gina ve ben yattık tamam mı?
Bien, Joey, mira, hace 20 años, Gina y yo nos acostamos. ¿ Si?
Ne için? 20 yıl önce şüpheli olduğu için mi?
¿ Por ser sospechoso hace 20 años?
Belki olay 20 yıl önce bitmedi. Belki hâlâ Rusya için çalışıyordur.
Quizá siga trabajando para Rusia todavía.
20 yıl önce KGB için.
Hace 20 años, para el KGB.
20 yıl önce Burma'ya gelmişti.
Él vino a Birmania, hace 20 años.
- Yaklaşık 20 yıl önce.
- Hace como 20 años.
Her halde 20 yıl önce onunla ilgili bir haber yapmışımdır.
Apuesto a que hice una nota sobre él 20 años atrás. Rastréala.
20 yıl önce bunu değiştiren biriyle tanıştım.
Hace 20 años, conocí a un hombre que cambió eso.
Şansını 20 yıl önce harcadın.
Perdiste tu oportunidad hace 20 años.
20 yıl önce olması gereken bir şey.
Algo que debió haber ocurrido hace 20 años.
- 20 yıl önce öyleydi. - Evet...
- Hace 20 años...
Yaklaşık 20 yıl önce.
Hace más de 20 años.
Dr. Wanless 20 yıl önce bize ilaç verdiğinde beraberdik...
Estuve allí, hace veinte años, cuando el Dr. Wanless nos dio la droga.
Bir de 20 yıl önce insanları sokan Kader 6 adlı bir test yaptığınızı söyledi.
Dice que hace 20 años usted estaba envuelto en algo llamado Lote 6, un experimento sobre el control mental.
20 yıl önce onların yaşındaydım. Ama benim zamanımda okul hiç de şaka değildi.
Hace 20 años tuve su edad En esa época la escuela no era un chiste.
Bu bahçe patronum tarafınadn yapıldı. 20 yıl önce.
Este jardín de aquí lo hizo el jefe hace 20 años.
Ona bunu 20 yıl önce söyledim - herkes söyledi -
Se lo dije - todos lo hicieron - y de eso hace 20 años.
İstemezsen söyleme ama 20 yıl önce seni son gördüğümden beri hep merak ettim.
No estás obligada a responder Pero durante estos 20 años de ausencia, me he preguntado a menudo
20 yıl önce, CIA'deyken, Laura'nın ölümünü araştıran kurulda sen de vardın.
Hace 20 años, en la CIA tú investigaste la muerte de Laura.
SYDNEY : 20 yıl önce annemin kendi ölümünü düzenlediğini,..
Cuando descubrí que mi madre había simulado su muerte hace veinte años después de estar de luto por casi toda mi vida, ella estaba todavía viva.
Ve evet, duyusal bir şey. Ama babamın öldürüldüğü biliyordum. Olay 20 yıl önce oldu.
Pero sucedió hace más de 20 años.
- Bu 20 yıl önce, lisedeydi.
- Fue hace 20 años en la escuela.
Anlatsana. 20 yıl önce ona yaptığın şeyden hiç memnun değil bunu sana söylemesini isteyen bendim.
Dile. No está contento por como lo trataste hace 20 años. Y ha sido idea mía que te lo diga ahora.
Bu koloniyi okudum 20 yıl önce başladı sadece 30 madenciler ile.
Leí que esta colonia comenzó hace 20 años con sólo 30 mineros...
- Müşteriye fikir satmak için en son ne zaman ortadaydı? 20 yıl önce.
La última vez que estuvo en un cuarto con clientes fue hace 20 años.
20 yıl önce FBI, 36 tane erkeğin öldürüldüğü bir olayı inceledi.
El FBI estudió a 36 tipos hace 20 años.
Adrian, buna inanamayacaksın. 20 yıl önce bir soygun daha olmuş.
No lo creerás pero hubo otro asalto, hace 20 años.
- Öyle mi? Siz 20 yıl önce yapmışsınız.
- Ud. hizo eso hace 20 años.
Son büyük anlaşmazlık 20 yıl önce oldu. Hiçbir şey çözümlenmedi.
El último gran conflicto que tuvimos hace veinte años no resolvió nada.
Evet bu yüzden 20 yıl önce bıraktım.
Por eso lo dejé hace 20 años.
Evet bu yüzden 20 yıl önce bıraktım.
Si, por eso lo dejé hace 20 años.
Anma günü. 1982 20 yıl önce dünyanın diğer tarafında Brooklyn'de bir plajda başlıyor.
Sino 20 años atrás, al otro lado del mundo, en una playa en Brooklyn.
Beş yıl önce yirmi bine hallolurdu.
Hace 5 años hubiesen sido 20.000.
Yirmi yıl önce bir sürü vardı. Şimdi bir tane.
Hace 20 años tenía montones.
Doğudan çıkıp geldiler, altı, yedi yıl önce.
Llegaron del Este, 15 ó 20 de ellos, hace seis o siete años.
Evet. 20 yıl kadar önce kaçak olarak avlanmış.
Ade Jessel. Sí.
Ataları 20 milyon yıl önce Delta Çeyreği'ne yerleşmişler.
Sus ancestros se establecieron en el Cuadrante Delta hace 20 millones de años.
Bernays'in ailesi Amerika'ya 20 yıl önce göçmüştü.
Los padres de Barneys habían emigrado a USA 20 años atrás
Önce ırkçılıkla başladılar. Radikal zenci ve beyazlardan oluşan yüzleşme grupları düzenlediler.
comenzaron con el racismo organizaron un grupo de encuentro entre blancos y negros radicales ambos grupos fueron alentados a expresar sus sentimientos racistas internos 298 00 : 20 : 53,774 - - 00 : 20 : 56,435 que habian sido implantados en ellos por la sociedad
Bunu yirmi yıl önce söylemem gerektiğini söyleyeceksin ama yapamadım ya da istemedim.
Dirás que debí decírtelo hace 20 años... pero no pude o no quise.
20 yıl önce.
Hace veinte años.
Bir arkadaşım iki yıl önce Pentagon'un ana bilgisayarına girmeye çalışmıştı.
Un amigo le han condenado a 20 años por entrar en el Pentágono.
Bundan yirmi yıl önce.
Eso fue hace 20 años
Ama yirmi küsür yıl önce, o ve ben aynı test tüpünde yapıldık.
Pero, hace más de 20 años... a ella y a mí nos engendraron en la misma probeta
İki yıl önce kısmen yenilendi, 20.000 dolar harcandı.
Bueno, parte se reconstruyó hace dos años por 20.000 pavos.
20 yıl 34
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22