English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Banyoda

Banyoda tradutor Espanhol

2,198 parallel translation
Banyoda yakalarsam ceza alırsınız
Si te pillo en el baño... estás castigado.
İnan ya da inanma, banyoda uyuşturucu çekmedim.
De acuerdo, bien, lo creas o no, no he ido a esnifar al baño.
Son zamanlarda banyoda çok fazla vakit geçiriyor, onun yaşlarındaki erkeklerin yaptığı şeyleri yapmasının doğal olduğunu bilsem de...
Ha estado pasando un montón de tiempo en el baño últimamente e incluso aunque sé que es apropiado para los chicos de su edad hacer cosas,
Evet, o kitabı banyoda okuması yalnız biraz tuhaf.
- Sí. Es un poco raro que esté leyendo ese libro en el baño.
Banyoda buldum.
- Lo encontré en el baño.
Annem Simon'la banyoda sevişmiş.
Mamá ha tenido sexo caliente en la ducha con Simon.
Bilmiyorum. Ana banyoda sızıntı varmış.
Es una pérdida en su baño principal.
Ama ana banyoda demiştin.
Pero pensé que habías dicho que era en el baño principal.
Mike, yapma. Ana banyoda çöp öğütücüsü olur mu hiç?
Mike, en serio, ¿ por qué había un triturador de basura en el baño?
Hayatımın aşkının hapiste paslı ağırlıkları kaldırmasını kas yapmasını, banyoda hayatı için savaşırken sabunlanıp temizlenmesini düşüneceğim.
Pensar en mi hombre en prisión levantando pesas oxidadas todo el día, volviéndose duro, peleando por su vida en la ducha, todo enjabonado y brillante.
Tüm sabahı banyoda kendimi izlerken geçirince acıktım ve buraya getirdim.
Me pasé toda la mañana en el baño mirándome.
Eminim banyoda esas odaya bağlanan bir kapı vardır.
Apuesto a que hay una puerta en el baño que se comunica con la habitación principal
Banyoda yabancılarla birliktesin.
Estás en el baño con desconocidas. - Es una amiga.
Ne yapıyor lan bu banyoda?
¿ Qué haces con eso en el baño?
Banyoda falan olmalı.
Debe haber ido al baño.
Mark'ın banyoda konuştuğunu duydum ve onu cep telefonu kullanırken yakaladım.
Oí a Mark hablar en el baño y le pillé hablando por teléfono.
Graham'ın evinde parmak izlerini buldum, ama sadece banyoda.
He identificado sus huellas en la casa de Graham, pero solo en el baño.
Ben banyoda değilim.
Tengo problemas.
Yatak odası veya banyoda.
Prueba en el dormitorio o en el cuarto de baño.
Bir ceset buldum, kadın, banyoda.
Tengo un cuerpo... femenino en el baño.
Banyoda başka biri daha varmış.
Había alguien más en ese baño.
Banyoda...
En el baño...
Banyoda?
¿ Estás en el baño?
Oğlunuz yukarıdaki banyoda kilitli.
Su hijo está encerrado en el baño del piso de arriba.
Banyoda yangın çıktığını sandım.
Pensé que el baño se estaba incendiando.
Dean Martin'in şu banyoda yattığını biliyor muydun?
Dean Martin durmió en ese baño.
Banyoda... tuhaf bir yaratık var!
¡ Ha-Hay un bicho raro en el baño!
Gecenin sonunda, Brent'e banyoda oral seks yaptı.
Al final de la noche, ella le dio una mamada a Brent en el baño.
Bir gün banyoda aynanın önünde tıraş olursun. Yüzünde köpükler vardır ve sana doğru geldiğini hissedersin.
Un día, estarás en el baño rasurándote frente al espejo con la cara enjabonada y sentirás que entra y se te acerca.
Yarım saat onun sırtını ovalamaktansa banyoda kendi işini halletmen daha kolay geliyor.
Es más fácil masturbarte en la ducha que sobarle la espalda media hora.
Eve gittiğimde senden temizlenmek için 1 saat banyoda kalıyorum.
Al llegar a casa me baño durante una hora para limpiarme de ti.
Banyoda o kadar uzun kaldın ki elbette uyuyakaldım.
Te tardaste tanto en el baño, y claro que me dormí.
Benimle banyoda buluşun kızlar.
Espérenme en el baño, chicas.
- Beni banyoda yapmak istermiydin? - Evet. Kız arkadaşıma asılmayı bırak.
No lo creo.
Şu tomarın üstüne koyuyorum. Banyoda okurum!
Ok, voy a leerlos en el banio.
Kiz kapiyi çaliyor ve ben banyoda sarki söylüyorum.
La suerte tocó mi puerta... Y yo estaba cantando en la ducha.
- Banyoda ne yaptın?
- ¿ Qué hizo en el baño?
Tura gelmiş. Yazık oldu. Banyoda uyuyabilirsin.
Puedes dormir en la bañera.
Banyoda tuvalet kağıdı yok.
No hay papel en el baño.
Banyoda.
En el baño.
Banyoda.
Está en el baño.
Banyoda diyorum. Banyoda ölüydü.
El estaba muerto en el baño.
Banyoda kaydım,.. ... aynaya çarptım ve elimi kestim.
Resbalé en el baño, tiré el espejo y me corté con él.
Banyoda kaymadım.
No resbalé en el baño.
Dün sabah banyoda bulmuşlar.
Lo encontraron ayer por la mañana en el baño.
Sonra birden gözünü 20 bin fitte, uyuşturucu krizi geçirirken banyoda açtı. Şiddetli travma geçirdi. Ona şantaj yaptın.
Y de repente, ella se despierta en un baño a 20 000 pies de altura afectada por la droga entre mucha turbulencia y usted tiene el descaro de chantajearla.
Bir gün ikisini de banyoda bilekleri kesilmiş bir şekilde buldular.
Un día los encontraron a ambos en la bañera... con sus muñecas cortadas.
Banyoda bu kadar vakit harcama!
No pase por lo La caída de largo.
Aslında daha önce bir adamla banyoda hiç sevişmemiştim.
En realidad, nunca antes me acosté con un chico en un baño.
Nişanlımla banyoda konuştum...
Hablando con mi novia y fui al baño.
- Mektuplarımı banyoda okurum.
Siempre lo hago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]