Ben ne bileyim tradutor Espanhol
533 parallel translation
Ne için? Ben ne bileyim?
No lo sé.
- Ben ne bileyim?
- ¿ Y cómo iba a saberlo?
- Ben ne bileyim?
- ¿ Cómo voy a saberlo?
Ben ne bileyim?
¿ Qué sé yo?
- Ben ne bileyim?
- ¿ Yo qué sé?
Ben ne bileyim?
¿ Cómo voy a saberlo?
- Ben ne bileyim.
- Yo qué sé.
Ben ne bileyim.
No sabía nada.
- Ben ne bileyim?
- No lo sé.
Ben ne bileyim, ben de aynı sizin gibi bilmiyorum.
- No sé, estoy como ustedes.
- Ben ne bileyim.
- ¡ Y yo qué sé!
- Ben ne bileyim?
- ¿ Cómo podría saberlo?
Ne bileyim ben?
¿ Y yo qué sé?
Ne bileyim ben?
¿ Cómo quieres que Io sepa?
- Ne bileyim ben?
- ¿ Cómo Io voy a saber yo?
- Ben ne bileyim?
¿ Yo qué sé?
- Ne bileyim ben?
- ¿ Y yo qué se?
Ne bileyim onu kim tanır? - Ben onu tanıyorum efendim.
Yo que sé. ¿ Quién conoce a Babe?
Ben ne bileyim?
¡ Y yo qué sé!
Bana görmek istediğin rüyayı söyle ben de sana ne verebileceğimi bileyim.
Dime lo que quieres sonar y sabre que darte.
Ne bileyim ben?
¿ Cómo voy a saberlo?
Ne bileyim ben?
¡ Yo qué sé!
Ne bileyim ben!
Ni idea.
Ne bileyim ben?
Yo qué sé.
Ne bileyim ben. Gelmiş işte!
¡ Yo no era el que lo envió por un café!
- Ne bileyim ben.
- ¿ Cómo quiere que lo sepa?
Ne bileyim ben?
No sé de qué hablas, bonita.
Ben ne bileyim, her şeyi onlar yaptı.
Déjame en paz.
- Ne bileyim, ben yapmadım.
¿ quién sabe? Yo no.
Ne bileyim ben? Alo.
¿ Y yo qué sé?
- Ne bileyim ben...
- Yo qué sé.
- Karın nerede? - Ne bileyim ben!
¿ Cómo quieres que lo sepa?
Ne bileyim ben sana ne olacak?
¿ Y yo qué sé?
Ne bileyim ben?
No lo sé.
Ne bileyim ben?
¡ Qué sé yo!
Ne bileyim ben?
- ¿ Qué se yo?
Ne bileyim ben.
Ni idea. - Creo que ha desaparecido todo.
- Ne bileyim ben, canım!
Mi... mi... pues...
- Ne bileyim ben..
- Bueno, le diré, no lo sé.
- Ne bileyim ben? Amma acayip bakıyordu.
¡ Me miró como si fuera un agente vestido de civil!
- Ne bileyim ben!
- ¿ Yo qué sé?
- Senin ne yapman gerektiğini ben nereden bileyim?
- No me importa lo que hagas.
Ne bileyim, seninle bir araya gelsek, evlenmeye karar versek ve sen bir kazada ölmüş olsan, ben cesedi teşhis etmeye geldiğimde, aptal gibi görünmeyecek miyim?
Entiendo. ¿ Y si nos hubiéramos seguido viendo, nos hubiéramos casado hubieras muerto en un accidente, y tuviera que identificarte? Parecería una tonta.
- Ne bileyim ben.
No Io sé.
Ne bileyim ben, lanet iş?
¿ Y si no vuelve? ¿ Y yo qué diablos sé?
Ne bileyim, ben iz sürücüyüm.
Me ha contratado como rastreador.
- Ne bileyim ben?
- ¡ Cómo voy a saberlo!
Victor Hugo yaşayan en büyük şairdir tıpkı, ne bileyim ben, Homer, Dante, Shakespeare gibi.
- El más grande de los poetas vivos. Como Homero, Dante, Shakespeare.
- Ne bileyim ben!
- ¡ No sé!
- Ne bileyim ben?
Yo que sé, no es mi esposa.
Ne bileyim ben?
¿ Yo que sé?
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben ne 49
ben neredeyim 43
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben nereden bileyim 163
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben ne dedim 35
ben new york 51
ben ne 49
ben neredeyim 43
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben nereden bileyim 163
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben ne dedim 35