Beş dakikanız var tradutor Espanhol
172 parallel translation
- Beş dakikanız var.
Disponen de cinco minutos.
Beş dakikanız var, hepsi bu.
- Sólo tienes cinco minutos. Enfermera.
Buradan toparlanıp gitmek için beş dakikanız var.
Tenéis cinco minutos para recoger, y largaros con paso vivo.
Yalnızca beş dakikanız var.
Sólo tiene cinco minutos.
Beş dakikanız var!
¡ Tienen cinco minutos!
Beş dakikanız var.
Tenéis cinco minutos.
Beş dakikanız var!
¡ Os doy 5 minutos!
Bayanlar, baylar... beş dakikanız var.
Señoras, señores... Tienen cinco minutos.
Beş dakikanız var.
Disponen de cinco minutos.
Wolfman'la konuşmak istiyorsanız sadece beş dakikanız var.
Caramba, caramba, caramba. Solo quedan cinco minutos si quieren hablar con el Wolfman.
- Beş dakikanız var.
- Le quedan 5 minutos.
Beş dakikanız var, silahlarınızı atıp rehineleri teslim edin.
Les doy cinco minutos para deponer las armas y liberar a los rehenes.
Beş dakikanız var.
Tienen cinco minutos.
Duş için beş dakikanız var, sonra buradan defolup gidin!
Tienen 5 minutos para bañarse y largarse de aquí.
Fransa için pasaportunuz burda. Toplanmak için beş dakikanız var.
Aquí tiene su pasaporte con visado francés.
Kararınızı vermek için beş dakikanız var.
Tiene cinco minutos para decidirse. No sé de qué están hablando.
Beş dakikanız var.
Tiene 5 minutos.
- Beş dakikanız var.
- Tiene cinco minutos. - ¡ Esto es un ultraje!
Sizin için özel istisna yapıyoruz. Sadece beş dakikanız var.
Tienes una autorización para verlo 5 minutos.
Sadece beş dakikanız var.
Debemos irnos en 5 minutos.
Beş dakikanız var yerlerinize dönmek için.
Disponen de cinco minutos para identificarse en sus dependencias.
. - Beş dakikanız var.
- Tienes cinco minutos.
Burayı boşaltmak için beş dakikanız var.
Tienes 5 minutos para cerrar...
Beş dakikanız var Bay Kincaid.
Tiene cinco minutos, Sr Kincaid.
Kontrol etmeniz için beş dakikanız var.
Teneis cinco minutos para repasarlo.
Aşağıda. Beş dakikanız var.
Tiene unos cinco minutos.
Beş dakikanız var!
¡ 5 minutos!
Havalanmak için beş dakikanız var.
Tiene cinco minutos para despegar.
Cephaneyi toparlayın, beş dakikanız var!
¡ Cargad el máximo de munición y granadas! ¡ Cinco minutos!
Bu alçakları evimden çıkarmak için beş dakikanız var. ... yada amirinizi arayacağım.
O saca a esa chusma de mi casa en 5 minutos, o llamo a sus superiores.
En fazla beş dakikanız var. "
5 minutos a lo sumo! '
Birşey araştırmayı planlıyorsanız, beş dakikanız var.
Cerramos en cinco minutos.
Bize bir mekik vermek için beş dakikanız var.
Tiene cinco minutos para conseguirnos un transbordador.
İki durumda da beş dakikanız var.
Como sea, le quedan cinco minutos.
Birşeye ihtiyacınız olursa, dışarıda olacağım. Beş dakikanız var.
Si necesita algo, estaré fuera Tienen cinco minutos
Beş dakikanız var.
Tienes cinco minutos.
Beş dakikanız var Bay Beasley.
Muy bien, Sr. Beasley, tiene cinco minutos.
Beş dakikanız var..
Tiene 5 minutos.
Dolmakaleminiz varsa daha şanslısınız. Hayatınızdaki en kötü günü çizmeniz için beş dakikanız var. Peki.
Si solo tienen un bolígrafo, más suerte todavía.
William J. Ashbury ile olan bağlantınızı açıklamak için beş dakikanız var.
Tú tienes 5 minutos para explicar tu conexión con Ashbury.
On beş dakikanız var. Tamam.
Tienen quince minutos.
Ölümcül tepki sisteminden geçip,.. ... mahzene girmeniz ve geri dönmeniz için beş dakikanız var.
Bueno, deben tener que pasar el sistema de respuesta mortal, llegar a la bodega y volver, en 5 minutos.
Beş dakikanız var.
Tienes 5 minutos.
Beş dakikanız var çocuklar. Teşekkür ederiz.
- Tienen cinco minutos, muchachos.
Pekala, beş dakikanız var!
¡ De acuerdo, tienen cinco minutos!
Sadece on beş dakikanız var.
Sólo quince minutos.
Sonraki zile kadar beş dakikanız var.
Tienen cinco minutos antes que suene la próxima campana
Hey, Yalnız beş dakikan var.Tüm diğer balıkçılar pantalon giyecek.
Los demás pescadores llevan pantalones.
Beş dakikanız daha var.
Clase, les quedan 5 minutos.
Beş dakikanız var, iyi kullanın.
Tiene 5 minutos.
Anomali altuzaya dönmeden önce tahminen beş saat, 36 dakikanız var.
Según nuestras estimaciones, ustedes tienen 5 horas y 36 minutos,... antes de que la anomalía vuelva al subespacio.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19