English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Değil misiniz

Değil misiniz tradutor Espanhol

1,596 parallel translation
Siz Hyoja köyünden Efendi Kim değil misiniz?
¿ No es usted el maestro Kim del pueblo de Hyoja?
- Aynı fikirde değil misiniz?
- ¿ No está de acuerdo?
Bir grup hoş genç bayan değil misiniz?
Bueno, qué grupo de jovencitas más encantadoras.
- Yaralı değil misiniz?
- ¿ No está herido?
- Ama siz değil misiniz?
- ¿ Usted no es así?
Üç hafta mı? Evlenmek için fazla hızlı değil misiniz?
Caramba, vais deprisa, ¿ eh?
- Siz değil misiniz?
- ¿ Ud. no lo es?
Bu, siz ve Bayan Otoms değil misiniz?
Éstos son usted y la Sra. Otoms, ¿ no es así?
Selam, siz 2A'daki komşu değil misiniz?
Oh, hola. ¿ Estás en el 2A?
Komutanı değil misiniz?
- ¿ No está a sus órdenes?
- Siz buralı değil misiniz?
- ¿ Usted no es de aquí?
Bitiş çizgisindeki siz değil misiniz?
¿ Es ése Ud. en la línea de meta? Sí.
Gerçek kahramanlar siz değil misiniz?
Ustedes son los héroes allí fuera, ¿ verdad?
Emin değil misiniz?
¿ De verdad? ¿ No están del todo seguros?
- Bundan siz sorumlu değil misiniz?
- ¿ No eres responsable de esto?
Düşünün, iğrenç çocuklarım insanken olduğunuzdan daha iyi değil misiniz?
Piénsenlo bien, hijos míos No están mejor ahora que antes?
Hey, siz don cüceleri değil misiniz?
Hey, ¿ no son los gnomos roba-calzones?
- Siz Gaius Baltar değil misiniz?
- No eres tu Gaius Baltar?
Hâlâ evli değil misiniz?
¿ Pero sigues casada?
Siz çok fazla genç değil misiniz?
No son un poco jóvenes?
Evlilik için çok genç değil misiniz?
¿ Tan rozagantes y jóvenes y ya casados?
Başkasının üzerinde oturduğunuzun farkında değil misiniz?
¿ No ve que esta sentado encima de alguien?
Siz April'in ailesi değil misiniz?
- Soy Bobby. ¿ No son la familia de April?
Başbakan değil misiniz?
¿ Usted es el Primer Ministro?
Siz Sarah Morton değil misiniz?
¿ No es Vd. Sarah Morton?
- Burada ne yaptığınızı merak ettim. - Bizim grupların birisinde değil misiniz?
- Quiero saber que están haciendo - ¿ Por qué no lo sabes?
- Ah, değil misiniz?
- ¿ No?
Siz bu malikanenin hanımı değil misiniz?
¿ Usted no es la señora de la mansión?
Siz ünlü bir bekar değil misiniz?
¿ No eres un soltero famoso?
Madam, siz film yıldızı Prema Malini, değil misiniz?
Señora, tu no eres la estrella de cine Prema Malini, ¿ no...?
Hazır mısınız değil misiniz?
¡ Listos o no!
Arnold Friedman, iddialara cevabınız nedir? Suçlu musunuz, değil misiniz?
Arnold Friedman, ¿ cómo se declara ante estos cargos?
Performansımdan memnun değil misiniz?
¿ No está feliz con mi desempeño?
Bir erkek değil misiniz?
¿ no serás un hombre?
Gerçekten siparişi veren bayan siz değil misiniz?
¿ De verdad que no pedisteis nada?
Siz fotoğrafçıdaki kız değil misiniz?
¿ Tu no eres la mujer del fotomatón?
DG yayıncılık ve siz de bayan Benet değil misiniz?
¿ DNG Publishing? . Supongo que tú eres E. L. Bennet.
Tanglarla savaşta değil misiniz?
¿ Uds. no estaban en guerra con los Tang?
- Siz Elvis hayranı değil misiniz? - Hayır.
- ¿ Ustedes son fans de Elvis?
Siz, törelerle ve önyargılarla engellenmemiş, doğruya kendisi karar veren aydın bir kişi değil misiniz?
no es una persona ilustre que desea hacer el bien, sin trabas por la tradición y los prejuicios?
Efendi Cho Won. Bu davranışlarınızla bir kadını fazlasıyla taciz ettiğinizin farkında değil misiniz?
Señor Cho Won, no se ha dado cuenta que tales acciones pueden ser suficientes para insultar a una mujer?
Iyi hissetmiyor değil misiniz?
¿ No te encuentras bien?
Todd Carr, sevimsiz video klipleri ve özellikle de kanlı sahneleriyle tanınmış bir yönetmen değil mi? Siz de aşırı duygusal bir realist değil misiniz?
Él es conocido por dirigir Videos musicales con desnudos y masacres ocasionales pero tú eres más un realista sentimental.
Afgan değil misiniz?
¿ No sois afganos?
Ne yapmanız gerektiği umrumda değil. Bilincini yerine getirebilir misiniz?
No me importa lo que tengan que hacer. ¿ Pueden despertarla?
Sizi SD-6'ya babanız değil de Sloane'un soktuğundan emin misiniz?
¿ Seguro que fue Sloane y no su padre quien la introdujo?
- Lezzetli değil misiniz?
- Qué apetitoso.
- Kız arkadaşınızı sakinleştirir misiniz? - O benim kız arkadaşım değil.
¿ Hay alguien a quién le parezca lógico?
Aynı fikirde değil misiniz Bayan Driver?
¿ No está de acuerdo, Srta. Driver?
- Şef Giber siz misiniz? - Henüz değil.
¿ Ud. es el comisario Gilbert?
Bugün fena değil. Ama belki şimdi uyuyordur, görmek ister misiniz?
Hoy no se encuentra tan mal, pero ahora estará dormida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]