Durum nedir tradutor Espanhol
1,734 parallel translation
Son durum nedir, Felix?
¿ Qué es lo último, Felix?
- Durum nedir?
- ¿ Qué sucede?
- Durum nedir?
- ¿ Dónde están muchachos?
Lisa, durum nedir?
Lisa, ¿ qué nos vas a mostrar?
David Park'ta son durum nedir?
¿ Cómo va el asunto de David Park?
Durum nedir?
¿ Qué tenemos?
Durum nedir?
¿ Cual es el motivo?
Durum nedir?
¿ Estamos en horario?
Durum nedir?
¿ Cuál es su situación?
Acil durum nedir, Ethan?
¿ Cuál es la emergencia, Ethan?
Henry, durum nedir?
- ¿ Cómo está la situación?
Durum nedir?
¿ Qué pasa?
Kontrol. Son denek hakkında durum nedir?
Estación de control, ¿ tiene un relato del último candidato de este grupo?
Tamam, bu önemsiz muhabbeti bir kenara bırakalım. Durum nedir?
Cierto, ahora podemos dejar el cotorreo de lado, ¿ cuál es tu situación?
Sende durum nedir? O gün yaşadıklarını paylaşman için ne yapmam lazım?
Asi que cuando te estes colgando con tus amiguitos de la mierda conspirativa a cualquier lugar que vayas con una de esas marchas de mierda, o como quieras llamarlas sigues siendo un miembro del camión 62, para no mencionar el FDNY, correcto, idiota?
- Durum nedir?
¿ Qué hay?
Özel durum nedir?
¿ Cuál es la ocasión especial?
Trol kolonilerindeki isimler için durum nedir?
¿ Qué pasa con los nombres en colonias de gnomos?
[TELSİZ-1] Tuna 5, karakolda durum nedir?
Atún 5, informe la situación.
Acil durum nedir?
¿ Cuál es la emergencia?
Ee, bu cennet ve cehennem ile ilgili durum nedir?
¿ Cuál es la historia con el cielo y el infierno, de todos modos?
Hartman, durum nedir?
Hartman, avance de la situación
Ee, durum nedir?
¿ Qué dices entonces?
911. Acil durum nedir?
911, ¿ Cuál es la emergencia?
- 911, acil durum nedir? - Lütfen bana yardım edin.
"¿ CUÀL ES SU EMERGENCIA?" "AUXILIO".
Söylesene durum nedir?
Díme, ¿ qué pasa?
Komisyon Üyesi, son durum nedir?
¿ Comisionado? ¿ Ultimas noticias?
Durum nedir, Albay?
¿ Cuál es la situación, coronel?
Durum nedir? 4 ölü.
Jefe, ¿ qué sabemos?
- Durum nedir? - Hazırım.
¿ Qué tenemos aquí?
Charlie'de durum nedir?
¿ Qué hay de Charlie? ¿ Qué tiene?
Pekala, Charlie, durum nedir?
¡ Tenemos que hacerlo! Bien, ¿ Charlie, cómo estamos?
Patron, durum nedir?
Jefe, ¿ cuál era la palabra?
- Müfettiş Stainton. - Durum nedir?
- Inspector Stainton. ¿ Qué nos dice?
- Acil durum nedir?
- ¿ Cuál es la emergencia?
Sizce durum nedir açıklar mısınız?
Explica lo que crees que es.
Peki, ekonomik olan durum nedir?
Ahora, como esta nuestra situacion economica?
Durum nedir?
- ¿ Qué quiere?
Pekâlâ, durum nedir?
Bien, ¿ qué toman?
Onu size bir günlüğüne emanet ettim, ve ortadaki durum nedir?
Te lo confiamos un día ¿ y esto es lo que pasa?
Acil durum nedir?
- 911. ¿ Cuál es su emergencia?
Satıcılar ve çalışanlarda durum nedir?
¿ Cómo vamos con los vendedores y el personal?
Nedir durum?
¿ Qué sucedió?
- Galiba acil durum var. - Nedir olay Lou?
Y aún estamos esperando que venga el agua.
- Durum nedir?
¿ Qué se sabe?
Durum raporu nedir?
¿ Cuál es su informe?
Nedir son durum?
iY ahora?
- Sizce durum nedir?
¿ Qué saben ustedes?
Durum nedir?
¿ Entonces?
- Evet Sacha, nedir durum? Harikasın!
Sí, Sacha, ¿ algo nuevo?
Bu durum nedir yani?
Tipo...
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
durum 69
durumu 30
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum şu 37
durum 69
durumu 30
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum şu 37