English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Dürüm

Dürüm tradutor Espanhol

341 parallel translation
- Bir de dürüm var.
- Y una orden de pan.
Bir fincan kahve, dürüm ve yumurta.
Una taza de café, una orden de pan, dos huevos.
Son molada beş dürüm yedi.
Se comió cinco rollitos en el último descanso
Meyan köklü dürüm yiyebilir miyim?
¿ Puedo tomar un burrito de regaliz?
- Fernandez dürüm istedi.
Fernández lo quería en un bollo.
- Biri de dürüm.
Y uno en un bollo.
- Hangisi dürüm?
- ¿ Cuál es el bollo?
Sosisli dürüm, krakerler ve zencefilli bisküvi sağlam.
- Las salchichas, las patatas... - y las galletas están intactas.
İki domuz dürüm lütfen.
Dos tacos de carnitas, por favor.
- ittirmek için dürüm yap.
- empuja con el arrollado.
Dürüm ister misin?
¿ Quieres un arrollado?
Evet. Haydi ona som altından bir dürüm alalım.
Démosle un rollito primavera de oro puro.
- Al. Bir dürüm ye. Dostum...
Cómete una enchilada.
Dürüm istiyor.
Un panecillo.
Lavaşların için koyup dürüm yapalım mı?
Lo pondremos a la tortilla.
Yediği dürüm yüzünden olmalı.
Debe haber sido la carne.
O zaman Richard'ın "dürüm" kuramı kalır.
Bueno, y luego tenemos el burrito de Richard.
Zamanın dürüm gibi olduğunu düşünüyorum... yani, bir parçası katlanır... ve öbür parçasına değer.
Pues verás, creo que el tiempo es como un burrito... en el sentido de que una parte de sí mismo se doblará... y luego tocará la otra parte.
Ve garibanın tek istediği sıcak bir dürüm ve tereyağıydı.
Y lo unico que queria era pan con manteca.
Vera Cruz usulü dürüm yaptım.
Preparé un curado en esfera espectacular.
Bana dört hamburger, üç egg-burger bir sosisli, bir de pastırma, yumurta ve peynirli dürüm.
4 hamburguesas sencillas y otras 3 con queso. Una salchicha rellena y cebolla, un huevo al beicon y un rollo de queso.
Herkes benim dükkana Burrito'lar benden. ( Burrito : Dürüm tarzı meksika yemeği )
Todos a mi casa a comer burritos al microondas.
- Ah! Tammy Senor Mario'nun dürüm yemeğini ücretsiz alabilen yedi kişiden biriydi.
Tammy era la que comía seis burritos en Señor Mario... y obtenía el séptimo gratis.
Ben ekstra mayonezli biftekli bir dürüm ve soda istiyorum.
Sí, tomaré el BLT extra mayo y un refresco.
"Beni dürüm yapıp bir lokmada yutuverdi."
Comenzaba a empanizarme y se le hacia agua la boca.
Paco'yu dürüm yapacağız.
Ven, vamos a hacer un taco a la Paco.
Bu dürüm gerçekten bir harika.
Que estas diciendo? Sou una chancha gorda.
Etli dürüm istermisin?
¿ Quieres un rollo de carne?
Küçük dürüm bebeğim.
Mi pequeño bebé de burrito.
Hey, adamım, sana biftek ve fasulyeli dürüm aldım.
Te traje un "burrito" de res con frijole
Şöyle büyükçe bir dürüm ve tamamen kuşbaşı ciğerle dolu.
Como un buen cono de wagle gigante..... relleno de hígado Picado.
Dürüm yiyorsun ha?
Así que, un burrito.
Evet, dürüm.
Ésto es un burrito.
Dürüm kalmadı.
- No tenemos bollitos.
Mantı dürüm yemekleri matematiği. Orada olacağım!
"Matemáticas de los Cánticos de un Cretino".
İki biftekli dürüm... TRUVA PREZERVATİFLERİ... bir tavuklu dürüm ve iki çilekli süt.
Dame dos tacos de res un burrito de pollo y dos malteadas de fresa.
Tabi. Bana dürüm olandan getir.
Seguro, traeme un arrollado de curry.
Mikrodalgada bir dakika ısıtılmış dürüm gibi.
Como una escultura tallada en madera.
Dürüm alıyorsun.
Va a comprar un taco.
Yabanmersini turtası, ton balığı, üstü kepekli ve Larkin'deki sevdiğin yerden, tavuk dürüm.
Galletas de arándano, atún seco con pan integral y un burrito vegetal de ese sitio que te gusta en Larkin.
Yabanmersini turtası, kepekli ton balığı ve tavuk dürüm mü?
¿ Galletas de arándanos, atún en pan integral y un burrito vegetal?
- Peynirli dürüm de yapabilirim.
¿ Prefieres una quesadilla? Eso suena mejor.
İki Rönesans Dürüm, mayonezsiz... biber soslu...
Dos Rollitos Renacentistas, sin mayonesa... cebollitas...
Tamam, sana da bir dürüm getiririm.
Sí, te traeré un burrito.
Bir de dürüm. Onun ne olduğunu unuttum ama muhtemelen sağlıklı bir şey değildir.
He olvidado lo que es, pero seguramente no es muy sano
Sana dürüm ekmeği vereyim.
- Muy bien. ¿ Quieres un taco?
- Dürüm ekmek istemiyorum.
- ¡ No, no quiero un taco!
- Bugünkü menümüzde acı soslu dürüm var.
El especial del día es un plato de enchiladas.
Yumurtalı pilav dürüm.
Rollo de primavera especial.
"Yumurtalı dürüm alayım."
Querría un rollo de primavera.
- Dürüm ısıtıyorum.
- Estoy calentando un burrito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]