Flo tradutor Espanhol
458 parallel translation
Flo, neler oluyor burada?
Flo, ¿ cuál fue el problema?
- Merhaba, Flo.
- Hola, Flo.
- Selam, Flo.
- Hola, Flo.
- Okusana, Flo.
Vamos, querida.
Ben de : "Çok teşekkür ederim, Flo..."
Oui, madame, ése es el problema.
"Flo, neden bana bu kadar süt gönderdin?" Güldü ve dedi ki :
Me ha enviado orquídeas cada mañana ".
Dedim ki, "Flo, kim o kadar süt içer?" Ne dedi, biliyor musun?
Así que no puedo esperar para saber qué me enviará.
"Ziegfeld, Anna Held'in süt faturasından davalık."
Esa noche le dije a Flo...
Çok utandım.
"¿ Flo, por qué me enviaste tanta leche?"
Canım Flo. Marie!
¿ Será por los baños de leche?
Marie!
De mi Flo.
Haydi, bana yardım et.
Mi Flo. ¡ Marie!
Bu alışkanlık haline gelebilir. Flo, sen mükemmelsin.
De mi esposo, en nuestro aniversario.
Flo! Sana güzel şeyler söylemek istediğimde niye böyle yapıyorsun?
Los hombres que llevan los libros nunca están contentos.
- Efendim? Flo, sen de benim kadar mutlu musun? Daha da mutluyum.
Luego contaré los diamantes y te daré un beso por cada uno.
Aynı anda iki gösteriyi birden yürütemezsin ki.
Pero te amo. - ¿ Flo?
Neden dışarıda değil de ofisimde?
- ¡ No, Flo! - Sí. No digas eso otra vez.
- Çok iyi. Oturmaz mısın? Sağ ol.
Flo.
Hay Allah, Flo.
- ¡ Es un robo! Hola.
Dostunun çok ince zevkli olmalı tam Flo'nun seveceği cinsten bir mücevher.
¿ Son diamantes o son estrellas? - ¿ Quién te las envió, caramelito? - ¿ Quién crees?
Çok güzel bir kız, ya sence?
Ella es muy bella, Flo, ¿ oui? - Sí, sí lo es, ¿ no es cierto?
Küçük Audrey bu akşam biraz çakırkeyif. Hepimizi alkışlamanıza gerek yok çünkü yaptığımız her şeyi Flo'ya borçluyuz.
Seriamente, no deben aplaudirnos a todos nosotros porque todo lo que hemos hecho se lo debemos a Flo.
Bu...
Esto es para Flo.
Merhaba.
- Oye, Flo.
Merhaba, Alice. Selam, Flo!
Ya sé, tienes otra canción.
Çal besteyi, Danny.
Te volverá loco, Flo.
- Kızı gördüm, Flo.
- Bueno, sí y no.
- Nasıl yani Flo? Bunu söylemek istemezdim çünkü çok çalıştığınızı biliyorum...
Odio decirles esto porque sé cuán duro han trabajado.
Jerry.
Hola, Flo. ¿ Cómo estás?
Selam Flo. Nasılsın?
- Estaba pensando en ti.
Audrey, soyunma odalarında içmeyi yasaklamıştım.
Audrey, sabes que prohíbo beber en los camerinos. Flo, no te enfades conmigo.
İnmek istiyorum ama inemiyorum.
Quiero bajarme, pero no puedo. Cárgame, Flo.
Kızlarımdan biri...
Pobre Flo.
Zavallı Flo. Kızların başına hep dert açıyor, değil mi?
Te preocupas tanto por tus chicas, ¿ oui?
Tebrikler Flo.
Bueno, Flo, felicitaciones. - ¿ Por qué?
Flo, neden maske giyip dansın ruhuna girmiyorsun?
¿ Por qué no te pones el disfraz y te unes a la fiesta? - Estoy cansado. Vamos.
- Yoruldum, Gene. Haydi, Flo. Her şeye ilgini kaybetme.
No pierdas el interés en todo.
- Hadi, Flo.
- Vamos, Flo. - Escucha.
O akşam Flo...
Yo le dije : "Muchas gracias, Flo..."
Bak, canım Flo'dan.
Anna es preciosa.
- Flo?
- Lo soy, ¿ no? - Sí.
Saçmalama.
Flo, eres maravilloso. ¿ Lo sabes?
Gösteri fikri mi?
¡ Flo!
- Hayır, Flo! - Evet.
- Chicas bellas y...
Flo.
Pensé que me amabas más que a nada.
- Son sahne kostümleri burada.
Caray, Flo.
Flo beni keşfettiğinde küçük bir revü kızıydım.
Era una insignificante corista cuando Flo me descubrió.
Buna bayılacaksın, Flo. Bay Ziegfeld.
Sr. Ziegfeld.
Flo, kızma bana.
Solo invité a las chicas a un trago.
Kaldır beni, Flo.
Audrey.
Flo!
¡ Flo!