Gidiyorum ben tradutor Espanhol
13,768 parallel translation
Gidiyorum ben.
Vale, me voy.
Uyumaya gidiyorum ben.
Bueno, me voy a dormir.
- Gidiyorum ben.
- Me voy de aquí. - Marcus.
- Daha çok şok geçirdi diyebiliriz. İlgilenmek için eve gidiyorum ben de.
- Alterada más que nada, pero voy a casa a encargarme.
Onun peşinden gidiyorum ben de.
Voy tras ella.
Eve gidiyorum ben.
Me voy a casa.
Büyükannenle büyükbabana gidiyorum ben.
Voy a casa de los abuelos.
Gidiyorum ben. Aile kartını oynama. Ronnie'yle uğraşırken olmaz.
No pienses en los lazos sanguíneos cuando se trata de Ronnie.
Ben gidiyorum anne.
Ma, voy a irme.
- Tamam ben sevgilisinin evine gidiyorum.
- Vale, iré a casa de su novia.
Ben gidiyorum.
Me voy.
Ben gidiyorum.
Me marcho.
Tamam, ben gidiyorum.
Vale, me marcho.
Herneyse, ben eve gidiyorum...
De todas formas, me voy a casa, así que...
Jane doğuma girdi, ama bu gece uçaklarda yer yok, yani ben sabah ilk uçakla gidiyorum.
Jane está por parir, pero no había hay vuelos disponibles esta noche, así que estoy dejando a primera hora de la mañana.
Ben gidiyorum.
Me iré.
- Ben gidiyorum.
Me iré.
Oldu o zaman Cisco, ben eve gidiyorum.
Está bien, Cisco, me voy a casa.
Ben gidiyorum buradan!
Me voy de aquí.
Neden ben gidiyorum?
¿ Por qué debería irme?
Sınıftan çıkarsınlar, ben onu almaya gidiyorum.
- Que lo saquen, iré por él.
Ben arka taraftan gidiyorum.
Iré por detrás. Tao, vienes conmigo.
Tamam. Peki... O halde ben gidiyorum.
- Bien, entonces... me iré yo.
Ben de gidiyorum.
Así pues, aquí vengo.
Tamam artık ben gidiyorum.
Bueno, iré ahora.
Ben gidiyorum Jones.
Me voy, Jones.
Çok geç. Ben gidiyorum.
Demasiado tarde.
- Ben kurabiyeleri yapmaya gidiyorum.
Haré galletas.
Ben okula gidiyorum.
Me voy a la escuela.
Ben gidiyorum.
- Me voy.
Ben eve gidiyorum.
Me voy a casa.
Gitmeliyim. Robyn, Ben gidiyorum. Kocan beni şutluyor.
Tengo que irme, Robyn, tu esposo me está echando.
Neşter ve kesme işi varsa, ben kahve almaya gidiyorum.
Si estamos usando cuchillas y cortando, yo podría irme a tomar un café.
Lanet olsun, ben buradan gidiyorum!
Al diablo con eso, ¡ yo me voy!
Ben gidiyorum. Bekle.
Iré.
- Ben gidiyorum.
Estoy fuera.
Dawn, Roland burada, bu yüzden ben gidiyorum!
Dawn, vino Roland, ¡ así que me voy!
Ben gidiyorum ve seni bir daha görmek istemiyorum.
Me voy a ir. No quiero volver a verte.
Üzgünüm Josh. Ben gidiyorum.
Lo siento, Josh.
- Pekala, ben artık gidiyorum.
- Vale. Yo tendré que irme ya.
Ben şunun altına gidiyorum.
Yo me hundo.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a la cama.
- Ben... yukarı gidiyorum - Yaşadığımız budur. - Vay.
Aquí es donde vivimos.
Tamam, oldu. Ben gidiyorum.
Debo irme. ¿ Estarás bien aquí sola?
Ben babamı almaya gidiyorum.
Iré a buscar a mi padre.
Ben içeri gidiyorum.
Volveré adentro.
- Tamam, ben gidiyorum.
- Bien, voy a subir.
Ama iyileşiyor. Ben de bu gece Washington'a gidiyorum. Böylece yarın onunla birlikte uçağa atlayıp
Pero se está recuperando, y hoy volveré a Washington para que los dos nos subamos a un avión y vayamos a Nueva Hampshire, ¡ donde ganaremos también!
- Ben önden gidiyorum, görüşürüz!
Voy delante. ¡ Nos vemos!
Millet ben gidiyorum.
¡ Hola chicos, me voy!
Justin ben işe gidiyorum.
Muy bien, Justin. Me voy a trabajar.
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
benes 21
ben seni seviyorum 69
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
benes 21
ben seni seviyorum 69
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
ben seni istiyorum 18
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
ben seni istiyorum 18