English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Gitmemiz lazım

Gitmemiz lazım tradutor Espanhol

2,011 parallel translation
Eve gitmemiz lazım.
Tenemos que irnos a casa.
Gitmemiz lazım çünkü bugün yapacak çok şeyimiz var.
Debemos irnos porque tenemos mucho que hacer hoy.
Şimdi eve geri gitmemiz lazım yoksa bize de lanet okur.
Ahora tenemos que volver a la casa, de otro modo, ella nos maldecirá a nosotros también.
Gitmemiz lazım.
Tenemos que irnos.
Gitmemiz lazım, Lou.
jTenemos que irnos!
Çok teşekkür ederim. Bizim gitmemiz lazım.
Muchas gracias, Sr. Richardson.
Buradan gitmemiz lazım.
Con un carnet falso, idiota.
Buradan gitmemiz lazım!
¡ Tenemos que salir de aquí!
Onlar bizi bulmadan gitmemiz lazım, gitmemiz lazım!
¡ Debemos irnos, irnos, antes de que nos encuentren!
Gitmemiz lazım.
Nos tenemos que ir.
- Nereye gitmemiz lazım?
- ¿ A dónde tenemos que ir?
- 70'e gitmemiz lazım.
- Necesitamos el 70.
- Hemen gitmemiz lazım.
Chicos, tenemos que irnos.
Hadi, gitmemiz lazım.
Vamos, tenemos que movernos.
Yakında gitmemiz lazım.
Tenemos que movernos rápido.
Gitmemiz lazım.
Tenemos que hacerlo.
Kardeşini bulacağız, söz veriyorum. Ama gitmemiz lazım.
Te encontraremos hermano, lo prometo,... pero tenemos que irnos.
Bizim daha dost bir yere gitmemiz lazım.
Debemos ir a un suelo amigable.
- Gitmemiz lazım.
- Tenemos que irnos.
Kenny, bizim gitmemiz lazım.
Kenny, Toby y yo ya tenemos que irnos.
- Sol, sola gitmemiz lazım...
- Izquierda! ¿ Ha dejado de hacer!
Henry, gitmemiz lazım.
Henry, tenemos que irnos...
- Gitmemiz lazım.
Deveriamos irnos.
Gitmemiz lazım.
Tenemos que... irnos.
Gitmemiz lazım dedim sana.
Nos vamos.
Hemen gitmemiz lazım.
¡ Tenemos que ponernos en marcha!
Bizim gitmemiz lazım!
¡ Tenemos que irnos!
Ne olursa olsun buradan gitmemiz lazım.
Bueno de cualquier manera, tenemos que irnos de aquí.
Televizyon stüdyosuna gitmemiz lazım.
¡ Tenemos que ir al estudio!
- Eve gitmemiz lazım.
Sí, deberíamos ir a casa.
Gitmemiz lazım. Sevgilim, ben gelemeyeceğim galiba.
Querido, no creo poder ir esta noche.
Mümkün olduğu kadar bekledim, ama artık gitmemiz lazım.
Esperé lo más que pude, pero tenemos que irnos.
Bizim gitmemiz lazım.
Bueno... tenemos que irnos.
Gitmemiz lazım. Hemen şimdi.
Tenemos que irnos ahora.
Bizim Spencerlara gitmemiz lazım.
- Debemos ir a casa de Spencer.
- Gitmemiz lazım. - Ne?
Tenemos que irnos. ¿ Qué?
Gitmemiz lazım! Hemen!
¡ Nos tenemos que ir ahora!
- Buradan gitmemiz lazım!
¡ Tenemos que salir de aquí!
Acilen buran gitmemiz lazım.
¡ Debemos salir de aquí ahora!
Hastanelere, karakollara gitmemiz lazım. Bir liste yap.
- Tenemos que ir a los hospitales, comisarías... hay que hacer una lista.
Hadi. Gitmemiz lazım.
Vamos, debemos irnos.
Gitmemiz lazım. Bitti.
Todos arriba, que hay que irse.
Haydi gitmemiz lazım.
Vamos, tenemos que irnos.
Hemen gitmemiz lazım, daha fazla bekleyemeyiz.Telefonun nerede?
Tenemos que irnos, no podemos esperar más. ¿ Dónde está tu teléfono?
Gitmemiz lazım.
Deberíamos irnos. Sí.
Hadi, gitmemiz lazım.
Vamos, tenemos que irnos.
Şeye gitmemiz lazım...
- ¿ Qué es esto?
- Gitmemiz lazım.
- ¿ Dónde está Uri?
Bak gitmemiz lazım, her şeyi arabada anlatırım.
Mira, tenemos que irnos.
Gitmemiz lazım!
¡ Tenemos que irnos!
Buradan gitmemiz lazım.
Tenemos que salir de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]