English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Gördün mü

Gördün mü tradutor Espanhol

42,322 parallel translation
- Gördün mü?
- ¿ Qué?
- Cevabı gördün mü? - Ne düşünüyorum, biliyor musun?
Pero el resto...
Ona ne yapmışlar, gördün mü?
¿ Viste lo que le hicieron?
Onun sonunu gördün mü?
¿ Ves cómo quedó esta?
- Gördün mü?
¿ Ves?
Gördün mü onu?
¿ La viste?
Helen'ı gördün mü?
¿ Has visto a Helen?
Buraya gelirken bir şey gördün mü?
¿ Has visto algo al venir?
Taj Mahal'daki balonları gördün mü hiç?
¿ Has visto alguna vez el Taj Mahal hecho con globos?
Onu bir Shodan haritası kullanarak bulabilirim. Gördün mü?
Quizás pueda encontrarlo usando un Mapa Shodan.
Ş ž eyi gördün mü...
¿ Lo ha visto?
Bu tür internete neleri koyuyor gördün mü?
¿ Has visto lo que esta especie pone sobre sí misma online?
Gördün mü?
¿ Ves?
Gördün mü?
¿ Lo has visto?
Bunu daha önce gördün mü?
¿ Ya lo habías visto?
- Tanya'yı gördün mü?
- ¿ Has visto a Tanya?
Demek istediğim, şu TV'de ki izdivaç programlarını gördün mü...
Bueno, has visto el programa "Take Me Out".
Gökyüzünü gördün mü?
Oye, ¿ has visto el cie...? Hola, ¿ quién es?
Önümden çekilince neler olduğunu gördün mü?
¿ Ves lo que pasa cuando te quedas fuera de mi camino?
Winn, Alex'i gördün mü?
Winn, ¿ has visto a Alex?
Gördün mü? Harika çalışıyor.
Lo ves, funciona perfectamente.
Bunu gördün mü, Zorn?
¿ Ves eso, Zorn?
Gördün mü?
¿ Lo ves?
Akşam baskısını gördün mü?
¿ Has visto la edición de la noche?
- İyi geceler anne. - Gördün mü?
- Buenas noches, mamá.
- 31 dakika, 42 saniye. Gördün mü?
31 minutos, 42 segundos.
- Tessa, sana ulaşmaya çalışıyordum. Sophie'yi gördün mü?
Tess, estuve intentando localizarte.
Dünkü o insanları gördün mü?
¿ Viste a esa gente de ayer?
Bak gördün mü?
Mira. ¿ Lo ves?
Gördün mü? Dışa ve içe doğru değişiyor.
Cambiándolo hacia afuera y hacia dentro.
Gördün mü, işte bu.
Ya lo ves, eso es.
Kanada bozukluğumu gördün mü?
¿ Has visto mi penique canadiense? ¡ Maldita sea, maldita sea, maldita sea!
Telefon direğine asılmış, gitar dersleri ilânını gördün mü?
¿ Has visto las lecciones de guitarra inscritas en el poste telefónico? Tomé un volante.
Bak gördün mü? Yine aynı şey.
Ahí están otra vez.
- Julia, Sarah Keaton'ı gördün mü? - Makyajda değil.
Julia, ¿ has visto a Sarah Keaton?
- Haberleri gördün mü?
He estado llamando.
Fahrenheit 9 / 11'i gördün mü?
¿ Has visto Farenheit 9 / 11?
Bak gördün mü?
¿ Ves?
- Gördün mü peki?
- ¿ Lo viste?
Frank'ı gördün mü?
¿ Ha visto a Frank?
Neyle uğraştığımı gördün mü?
¿ Ves lo que tengo que enfrentar?
Fotoğraftaki yüz ifadesini gördün mü?
¿ Viste su cara de mierda en esa foto?
Sadece, başka bir, ıı... firmadan gönderilen başka bir aile daha var ve, ıım, merak ediyorum, daha sonra Sharmalar'ı hiç gördün mü?
Es que hay... otra familia a la que están corriendo de la compañía y me preguntaba, ¿ sigues viendo a los Sharma?
Gördün mü? Ayağımı koyuyorum çünkü...
Pero antes ponía la pierna...
- Bunu gördün mü?
¿ Viste eso?
- Gördün mü?
- ¿ Lo ves?
Gördün mü sana söyledim.
Os lo dije.
Şuradakini gördün mü?
¿ Ves eso allá?
Bunu gördün mü?
¿ Has visto eso?
Gördün mü?
Mira.
Swan, savunmayı gördün mü?
Swan, ¿ viste ese bloqueo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]