English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Harika bir fikrim var

Harika bir fikrim var tradutor Espanhol

305 parallel translation
- Harika bir fikrim var.
- Oye. Se me ha ocurrido una idea estupenda.
Harika bir fikrim var.
He tenido una idea estupenda.
Kısa sürede hayata dalıp, bir düzene gi- - Hey, harika bir fikrim var.
No puede volver y así sin más retomar inmediatamente su vida pasada como si...
Harika bir fikrim var.
Tengo una idea.
- Harika bir fikrim var.
Se me ocurrió algo maravilloso.
Waldo, harika bir fikrim var.
¡ Waldo, tengo una idea!
Harika bir fikrim var canım, harika.
Tuve una gran idea querida, una gran idea.
Harika bir fikrim var.
Tengo una gran idea.
Harika bir fikrim var.
Bueno, tengo una idea.
Hank, tanıtım için harika bir fikrim var.
Hank, tengo una gran idea publicitaria.
"Sevgilim, reklam için harika bir fikrim var."
" Cariño, tengo una idea genial para una publicidad.
Bak, harika bir fikrim var.
Tengo una idea estupenda.
Benim harika bir fikrim var, Georg.
Tengo una idea magnífica, Georg.
Bunun için harika bir fikrim var.
Para eso tengo una idea extraordinaria.
Harika bir fikrim var.
Se me ocurre una idea estupenda.
Harika bir fikrim var.
Tengo una idea estupenda.
Harika bir fikrim var.
¡ Tuve una idea!
Bak, bunun için harika bir fikrim var.
Tengo una idea fantástica.
Bak, Harika bir fikrim var.
Tengo una gran idea.
- Harika bir fikrim var.
- ¡ Tengo una idea!
Zhensheng, İnanmamızı istiyorsan, harika bir fikrim var
Zhensheng, se me ocurre algo... Es solo una idea.
"Harika bir fikrim var."
iTengo una gran idea!
Konserin ortası için harika bir fikrim var.
Tengo una idea genial para el centro del escenario.
Dur, harika bir fikrim var.
Hm, espera, tengo una gran idea.
Teğmen, harika bir fikrim var.
Teniente, tengo una gran idea.
Baksana, harika bir fikrim var.
Escucha, tengo una gran idea.
Birkaç gün içinde kızımın beni bırakıp gitmesi üzücü değil mi? Harika bir fikrim var!
¿ No es triste saber que mi hija estará dejándome en un par de días?
Harika bir fikrim var.
Tengo una idea genial.
Durun. Harika bir fikrim var.
Esperen, tengo una gran idea.
- Harika bir fikrim var.
- Tengo una gran idea.
Bekle, harika bir fikrim var.
Espera, tengo una gran idea- -
Stan, harika bir fikrim var.
Stan, tengo una gran idea.
- Dinle, harika bir fikrim var.
- Escucha, tengo una gran idea.
Bir dakika, harika bir fikrim var.
- Espera. Tengo una idea maravillosa.
Monty, Harika bir fikrim var.
Monty, tengo la mas maravillosa idea.
Harika bir fikrim var, Henry.
Tengo una idea maravillosa, Henry.
Bay Beebe, harika bir fikrim var.
Sr. Beebe, se me ha ocurrido una maravillosa idea.
Kızlar, harika bir fikrim var.
Se me ocurre una gran idea.
Hadi, bir sonraki yer için harika bir fikrim var.
Vamos, tengo una idea estupenda para el próximo lugar.
Fakat bak, Tara, harika bir fikrim var
Pero mira, Tara, tengo una gran idea
Harika bir fikrim var.
Tengo una idea. Una gran idea.
Harika bir fikrim var!
Tengo una idea genial.
Gene, harika bir fikrim var : Kargo dışarı, insanlar içeri.
Gene tengo una idea loca... si sacamos la carga, podremos llevar a la gente.
- Harika bir fikrim var.
Tengo una idea.
Harika bir fikrim var.
Se me ha ocurrido una idea!
Benim harika bir fikrim var.
Tengo una gran idea.
Harika bir fikrim var.
TIENEN SENTIMIENTOS. NO QUERÍA OFENDERLES.
Bir fikrim var, harika bir fikir.
Tengo una idea excelente.
- Bir fikrim var diye harika olacak değil.
El que yo tenga una idea no significa que sea genial.
Benim çok harika bir menü fikrim var.
Tengo una gran idea para el menú.
Harika bir fikrim var.
- Acabo de tener una idea genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]