English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Harika bir yer

Harika bir yer tradutor Espanhol

1,287 parallel translation
Çok ama çok harika bir yer.
Es un teatro excelente.
Harika bir yer, karım daha çok "Spermlerin inşa ettiği ev" demeyi tercih ediyor.
Es hermosa, mi mujer la llama "La casa que el semen construyó".
Jen, burası harika bir yer.
iJen, este lugar es bellísimo!
Parti vermek için harika bir yer, değil mi?
¿ No es el mejor lugar para una fiesta?
Oturup bir-iki bira içip, biraz da cips atıştırmak için harika bir yer.
Es genial para sentarse pasar el tiempo, beber cerveza, comer papas fritas.
Bir masa için harika bir yer.
Ese es un gran lugar para una mesa.
İkincisi pek de harika bir yer değil.
Y en segundo lugar, ese lugar no es tan grandioso.
- Burası harika bir yer.
Este lugar es fantástico.
- İtalya nasıl? - Doğrusu gerçekten harika bir yer.
- De veras excelente.
Harika bir yer olmuş.
Me gusta lo que hiciste con ella.
Burası şiir okumak için harika bir yer. Öyle değil mi?
Este es un sitio ideal para recitar poesía, ¿ no crees?
- Çok harika bir yer.
- Sí, es muy total.
Harika bir yer.
Es un excelente lugar.
Harika bir yer.
Es un lugar hermoso.
Öğle yemeği için harika bir yer biliyorum.
Conozco a un buen lugar para almorzar.
- İşte burası durman için harika bir yer.
Este es el lugar perfecto.
Harika bir yer olmalı.
Haces que suene maravilloso.
- Burası harika bir yer.
Esto me encanta.
Harika bir yer biliyorum.
Conozco un sitio maravilloso.
Burası harika bir yer, bak.
Esto es maravilloso, mirad.
Harika bir yer bulduk.
Hemos encontrado un buen sitio.
USC gerçekten de harika bir yer mi?
¿ La USC es la locura que esperabas?
- Elizabeth, Susan'a burasının çalışmak için ne kadar harika bir yer olduğunu söyle
Elizabeth, dile a Susan lo bien que se trabaja aquí.
Yıldızları seyredebileceğimiz harika bir yer biliyorum. - Bilemiyorum, kesintiyle filan gayet iyi olur dedim.
Conozco un gran lugar donde puedes ver las estrellas, y con el apagón, probablemente es muy lindo.
Burası harika bir yer Frasier.
¡ Frasier, el lugar es maravilloso!
Burası harika bir yer olabilir. - Evet, öyle gerçekten.
- Este podria ser un muy buen local.
Harika bir yer açacaksınız.
Ustedes van a abrir un lugar increíble.
Burası harika bir yer.
- Esto es genial.
Burası harika bir yer.
Esta es una casa fabulosa.
Omarımları yaparken gizlenmek için harika bir yer buldum- - paramanyetik çekirdekli bir ay, enerji izlerimizi gizliyor.
Encontré un lugar ingenioso donde escondernos durante las reparaciones. una luna con un núcleo paramagnético que enmascara nuestra firma de energía.
Harika bir yer.
Perfecto.
Harika bir yer.
Es perfecta.
Burası harika bir yer.
Que lugar tan fantastico.
Hey, Gidebileceğimiz harika bir yer biliyorum...
Ey, conozco un lugar genial dónde podemos...
Şiirdeki gibi gidecekleri harika bir yer varsa onları niye kurtardığımızı merak ediyorum.
¿ Por qué intentamos salvarlos cuando hay un lugar tan maravilloso adonde ir? - Como en "Rachel en los cielos".
İşini bitirince de, yamacın tepesinde harika bir yer var. Şey alabileceğin...
Y cuando terminen, hay un hermoso lugar en el cerro donde pueden conseguir
Bir grubun saklanacağı harika bir yer demişti.
Dijo que es un lugar perfecto para una colonia.
- Harika bir yer!
Es un bonito lugar.
Burası harika bir yer.
Este lugar es grandioso.
Sizce de evren harika bir yer değil mi?
El universo es asombroso.
Cennet o kadar harika bir yer olsaydı o zaman nasıl olduda o kadar büyük lanet olası bir kurbanı çarmıha gerdiler?
Si el Cielo es un lugar tan maravilloso ¿ por qué es un sacrificio tan jodidamente grande el ser crucificado?
Tanrı cennette hepimize harika bir yer versin.
Alegraos, porque vuestro galardón es grande en los cielos ". - Amén.
- harika bir yer olduğunu duydum.
- Me dicen que es bueno.
Bir sürü insana huzur ve keyif veren bu harika yer ticari bir amaçla çay evine dönüştürülmek isteniyor.
Remover este hermoso lugar, que da placer y sentido de comunidad a muchos, para reemplazarlo por un comercial salón de té. es un acto de vandalismo incalificable.
Hatırlıyor musun bulduğumuz bir yer vardı, parti için harika olurdu demiştik?
¿ Recuerdas ese lugar que encontramos y dijimos que sería bueno para una fiesta?
- Şurası yüzmek için harika bir yer.
Ahí está bueno para nadar, mira.
Bir dakika. New York'un berbat bir yer olduğunu söyleyemezsin. Hem de iki yıl boyunca ne kadar harika olduğunu anlattıktan sonra.
No, no puedes decir eso después de pasar dos años diciéndome que es estupenda.
Bu daire harika. 2 milyon dolardan aşağı böyle bir yer bulmak çok zor.
Nos encanta tu casa. Sabes, Y es tan difícil encontrar, algo debajo de dos millones.
Ben harika bir yer biliyorum.
Conozco un sitio muy bueno.
Londra çok büyük ve harika bir yer.
¡ una ciudad muy grande y bonita!
Russian Hill'de harika istiridye yapan bir yer var.
Hay un lugar para cenar en Russian Hill donde hacen la mejor langosta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]