Harikasınız tradutor Espanhol
761 parallel translation
- İkiniz de harikasınız kızlar!
- Son dos chicas fabulosas.
Harikasınız.
Qué maravilloso.
Hepiniz harikasınız.
Si me permitís decirlo... sois lo mejor.
Kesinlikle bir harikasınız.
Muy amable.
Bence siz harikasınız.
Vaya, yo opino que es genial.
Profesör, harikasınız.
Profesor, es maravilloso.
Gerçekten harikasınız.
En serio, maravilloso.
- Bence harikasınız.
- Yo diría que perfecta.
Oh, Harikasınız!
¡ Es usted maravilloso!
Harikasınız.
Son ustedes una maravilla.
Hepiniz harikasınız.
Son grandiosos. No sé cómo agradecerles.
Harikasınız.
Es genial.
Harikasınız.
Eres muy bonita.
Bay Thornton, siz bir harikasınız.
Mr Thornton. Es usted asombroso.
Harikasınız.
¡ Oh, es maravilloso!
Bay Davis bize biletleri sizin vermekte ısrar ettiğinizi söyledi. Sizler harikasınız.
El Sr. Davis nos dijo que usted insistio en darnos los billetes.
Harikasınız, Bayan. "Düşlerimdeki Kadını" çalar mısınız?
- Toca "Atrapa a esa alimaña".
Herhalde dans salonlarında daha güzel kızlar görmüşümdür ama siz bir şekilde harikasınız bence.
Supongo que he visto chicas más guapas en salones de baile, pero usted es... preciosa, diría yo.
Harikasınız!
Ud es magnífico!
Bence hepiniz harikasınız.
Creo que son todos maravillosos.
- Harikasınız doktor.
- Es usted maravilloso, doctor.
- Bence harikasınız.
- Me pareció fantástica.
Mösyö Jacobowsky, harikasınız.
Monsieur Jacobowsky, es maravilloso.
Harikasınız.
Es encantador.
- Pekâlâ, ikiniz de harikasınız ama oturun.
Está bien, los dos son grandes, pero siéntense.
Harikasınız.
Es usted estupendo.
Harikasınız.
Es estupendo.
Hepiniz harikasınız.
Son todos maravillosos.
Harikasınız, Yargıç.
Unos pocos discursos más.
- Siz İngilizler harikasınız.
- Ustedes los ingleses son maravillosos.
Sonra ben ve benim gibiler geldi ve işte sonuç. Harikasınız!
Entonces llegué yo y algunos otros y aquí tenéis el resultado.
- Siz harikasınız!
¡ Es usted un sol!
Oh, ne harikasınız, hanımlar!
¡ Maravilloso, señoras!
- Ah Muzzy, siz harikasınız.
- Oh, Muzzy, eres tan maravillosa.
- Harikaydı. Harikasınız.
Es maravilloso.
Yan Efendi, siz bir harikasınız Mekanınız cennet olsun!
Maestro Yan, es usted como un dios otorgando grandes bendiciones.
Siz de beyler harikasınız.
Caballeros, perfecto.
Gerçekten harikasınız.
Verdaderamente fabuloso.
Siz harikasınız.
Usted es maravilloso.
Harikasınız hanımefendi.
Estuvo espléndida, señorita.
Gerçekten harikasınız.
Absolutamente espléndida.
Harikasınız Komiser Bey!
Eso fue espléndido, teniente.
Çok Hızlı iyileştin! Harikasınız Hocam!
Lo que de repente viene, de repente se va.
Size bunun çağımızın mekanik harikası olarak görüldüğünü söylediğimde şaşıracaksınız.
Es una maravilla de la mecánica.
"Her ağaç, her kaya parçası, her karınca yuvası, her yıldız... " doğanın bir harikasıdır. "
Cada árbol, cada roca, cada hormiguero, cada estrella están repletos de las maravillas de la naturaleza ".
Harikasın tanıdığım en şirin kız.
Eres un encanto. ¡ Y muy simpática!
Meta sizden hep dünyanın dokuzuncu harikasıymışsınız gibi söz etti.
- Gracias. Ella habla de Ud. como si fuera la novena maravilla.
Gerçekten harikasınız.
Maravillosa.
Sen harikasın ve hepimiz yanındayız.
Eres absolutamente maravillosa. Todos estamos contigo...
Albayınız için şarap getirdim. Harikasın, rahibe.
Trajé vino para su coronel.
O 20. yüzyılın... kolsuz, bacaksız harikası.
Sin piernas ni brazos es la maravilla del siglo XX.
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika olur 206
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika olur 206
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41